Презентация Multilingualism www. wikipedia. com онлайн

На нашем сайте вы можете скачать и просмотреть онлайн доклад-презентацию на тему Multilingualism www. wikipedia. com абсолютно бесплатно. Урок-презентация на эту тему содержит всего 49 слайдов. Все материалы созданы в программе PowerPoint и имеют формат ppt или же pptx. Материалы и темы для презентаций взяты из открытых источников и загружены их авторами, за качество и достоверность информации в них администрация сайта не отвечает, все права принадлежат их создателям. Если вы нашли то, что искали, отблагодарите авторов - поделитесь ссылкой в социальных сетях, а наш сайт добавьте в закладки.
Презентации » Английский язык » Multilingualism www. wikipedia. com



Оцените!
Оцените презентацию от 1 до 5 баллов!
  • Тип файла:
    ppt / pptx (powerpoint)
  • Всего слайдов:
    49 слайдов
  • Для класса:
    1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11
  • Размер файла:
    929.25 kB
  • Просмотров:
    72
  • Скачиваний:
    0
  • Автор:
    неизвестен



Слайды и текст к этой презентации:

№1 слайд
Multilingualism
Содержание слайда: Multilingualism www.wikipedia.com

№2 слайд
is the act of using, or
Содержание слайда: is the act of using, or promoting the use of, multiple languages, either by an individual speaker or by a community of speakers. is the act of using, or promoting the use of, multiple languages, either by an individual speaker or by a community of speakers.

№3 слайд
Multilingual speakers
Содержание слайда: Multilingual speakers outnumber monolingual speakers in the world's population. Multilingualism is becoming a social phenomenon governed by the needs of globalization and cultural openness. Multilingual speakers outnumber monolingual speakers in the world's population. Multilingualism is becoming a social phenomenon governed by the needs of globalization and cultural openness.

№4 слайд
A multilingual person is one
Содержание слайда: A multilingual person is one who can communicate in more than one language, be it actively (through speaking, writing, or signing) or passively (through listening, reading, or perceiving). A multilingual person is one who can communicate in more than one language, be it actively (through speaking, writing, or signing) or passively (through listening, reading, or perceiving).

№5 слайд
The terms bilingual and
Содержание слайда: The terms bilingual and trilingual are used to describe comparable situations in which two or three languages are involved. A multilingual person is generally referred to as a polyglot. The terms bilingual and trilingual are used to describe comparable situations in which two or three languages are involved. A multilingual person is generally referred to as a polyglot.

№6 слайд
Poly Greek means quot many
Содержание слайда: Poly (Greek: πολύς) means "many", Poly (Greek: πολύς) means "many", glot (Greek: γλώττα) means "language".

№7 слайд
Multilingual speakers have
Содержание слайда: Multilingual speakers have acquired and maintained at least one language during childhood, first language (L1). Multilingual speakers have acquired and maintained at least one language during childhood, first language (L1). The first language (the mother tongue) is acquired even without formal education.

№8 слайд
Children acquiring two
Содержание слайда: Children acquiring two languages are called simultaneous bilinguals. Children acquiring two languages are called simultaneous bilinguals. Take note! In the case of simultaneous bilinguals, one language usually dominates over the other.

№9 слайд
There is a possibility for a
Содержание слайда: There is a possibility for a child to become naturally trilingual by having a mother and father with separate languages being brought up in a third language environment. There is a possibility for a child to become naturally trilingual by having a mother and father with separate languages being brought up in a third language environment.

№10 слайд
Example Example An
Содержание слайда: Example Example An English-speaking father married to a Mandarin Chinese speaking mother with the family living in Hong Kong, where the community language (and primary language of education) is Cantonese. If the child goes to a Cantonese medium school from a young age, then trilingualism will be the result.

№11 слайд
Some group of academics
Содержание слайда: Some group of academics argues for the maximal definition of multilingualism. Some group of academics argues for the maximal definition of multilingualism. Maximal: Speakers are as proficient in one language as they are in others and have as much knowledge of and control over one language as they have of the others.

№12 слайд
Another group of academics
Содержание слайда: Another group of academics argues for the minimal definition of multilingualism, based on use. Another group of academics argues for the minimal definition of multilingualism, based on use. Minimal: Tourists who can successfully communicate phrases and ideas even if not fluent in the native language of the foreign land can be considered as bilinguals.

№13 слайд
Bilingualism as an individual
Содержание слайда: Bilingualism as an individual attribute: Bilingualism as an individual attribute: a psychological state of an individual who has access to two language codes to serve communication purposes.

№14 слайд
Bilingualism as a societal
Содержание слайда: Bilingualism as a societal attribute: Bilingualism as a societal attribute: two languages are used in a community and that a number of individuals can use two languages.

№15 слайд
Even if someone is highly
Содержание слайда: “Even if someone is highly proficient in two or more languages, his or her so-called communicative competence or ability may not be as balanced” “Even if someone is highly proficient in two or more languages, his or her so-called communicative competence or ability may not be as balanced”

№16 слайд
Linguists have distinguished
Содержание слайда: Linguists have distinguished various types of multilingual competence, which can be put into two categories: Linguists have distinguished various types of multilingual competence, which can be put into two categories: Compound Bilinguals Coordinate Bilinguals

№17 слайд
Compound Bilinguals Compound
Содержание слайда: Compound Bilinguals Compound Bilinguals words and phrases in different languages are with the same concepts. Example: 'chien' and 'dog' are two words for the same concept for a French-English speaker of this type. These speakers are usually fluent in both languages.

№18 слайд
Coordinate Bilinguals
Содержание слайда: Coordinate Bilinguals Coordinate Bilinguals Words and phrases in the speaker's mind are all related to their own unique concepts. Thus a bilingual speaker of this type has different associations for 'chien' and for 'dog‘.

№19 слайд
In these individuals, one
Содержание слайда: In these individuals, one language, usually the first language, is more dominant than the other, and the first language may be used to think through the second language. In these individuals, one language, usually the first language, is more dominant than the other, and the first language may be used to think through the second language.

№20 слайд
In these individuals, one
Содержание слайда: In these individuals, one language, usually the first language, is more dominant than the other, and the first language may be used to think through the second language. In these individuals, one language, usually the first language, is more dominant than the other, and the first language may be used to think through the second language.

№21 слайд
A sub-group of the latter is
Содержание слайда: A sub-group of the latter is the subordinate bilingual, which is typical of beginning second language learners. A sub-group of the latter is the subordinate bilingual, which is typical of beginning second language learners.

№22 слайд
Many theorists are now
Содержание слайда: Many theorists are now beginning to view bilingualism as a "spectrum or continuum of bilingualism" that runs from the relatively monolingual language learner to highly proficient bilingual speakers who function at high levels in both languages (Garland, 2007). Many theorists are now beginning to view bilingualism as a "spectrum or continuum of bilingualism" that runs from the relatively monolingual language learner to highly proficient bilingual speakers who function at high levels in both languages (Garland, 2007).

№23 слайд
Distractive bilingualism
Содержание слайда: Distractive bilingualism Distractive bilingualism or Semilingualism.

№24 слайд
When acquisition of the first
Содержание слайда: When acquisition of the first language is interrupted and insufficient or unstructured language input follows from the second language, as sometimes happen with immigrant children, the speaker can end up with two languages both mastered below the monolingual standard. When acquisition of the first language is interrupted and insufficient or unstructured language input follows from the second language, as sometimes happen with immigrant children, the speaker can end up with two languages both mastered below the monolingual standard.

№25 слайд
Literacy plays an important
Содержание слайда: Literacy plays an important role in the development of language in these immigrant children. Literacy plays an important role in the development of language in these immigrant children. Those who were literate in their first language before arriving, and who have support to maintain that literacy, are at the very least able to maintain and master their first language.

№26 слайд
Receptive bilinguals are
Содержание слайда: Receptive bilinguals are those who have the ability to understand a second language, but do not speak it. Receptive bilinguals are those who have the ability to understand a second language, but do not speak it.

№27 слайд
Receptive bilingualism is not
Содержание слайда: Receptive bilingualism is not the same as mutual intelligibility, which is the case of a native Spanish speaker who is able to understand Portuguese, or vice versa, due to the high lexical and grammatical similarities between Spanish and Portuguese. Receptive bilingualism is not the same as mutual intelligibility, which is the case of a native Spanish speaker who is able to understand Portuguese, or vice versa, due to the high lexical and grammatical similarities between Spanish and Portuguese.

№28 слайд
Widespread multilingualism is
Содержание слайда: Widespread multilingualism is one form of language contact. Widespread multilingualism is one form of language contact. Multilingualism was more common in the past. In early times, when most people were members of small language communities, it was necessary to know two or more languages necessary for trade.

№29 слайд
When all speakers are
Содержание слайда: When all speakers are multilingual, linguists classify the community according to the functional distribution of the languages involved: When all speakers are multilingual, linguists classify the community according to the functional distribution of the languages involved: Diglossia Ambilingualism Bipart-lingualism

№30 слайд
When all speakers are
Содержание слайда: When all speakers are multilingual, linguists classify the community according to the functional distribution of the languages involved: When all speakers are multilingual, linguists classify the community according to the functional distribution of the languages involved: Diglossia Ambilingualism Bipart-lingualism

№31 слайд
Diglossia Diglossia If there
Содержание слайда: Diglossia Diglossia If there is a structural functional distribution of the languages involved, the society is termed 'diglossic'. Typical diglossic areas are those areas where a regional language is used in informal, usually oral, contexts, while the state language is used in more formal situations.

№32 слайд
Ambilingualism Ambilingualism
Содержание слайда: Ambilingualism Ambilingualism a region is called ambilingual if this functional distribution is not observed. In a typical ambilingual area it is nearly impossible to predict which language will be used in a given setting.

№33 слайд
Ambilingualism Ambilingualism
Содержание слайда: Ambilingualism Ambilingualism Example: Malaysia and Singapore, which fuses the cultures of Malays, China, and India.

№34 слайд
Bipart-lingualism
Содержание слайда: Bipart-lingualism Bipart-lingualism if more than one language can be heard in a small area, but the large majority of speakers are monolinguals, who have little contact with speakers from neighboring ethnic groups, an area is called 'bipart-lingual'.

№35 слайд
Some multilinguals use
Содержание слайда: Some multilinguals use code-switching, a term that describes the process of 'swapping' between languages. Some multilinguals use code-switching, a term that describes the process of 'swapping' between languages. In many cases, code-switching is motivated by the wish to express loyalty to more than one cultural group.

№36 слайд
Sequential model Sequential
Содержание слайда: Sequential model Sequential model In this model, learners receive literacy instruction in their native language until they acquire a "threshold" literacy proficiency. Some researchers use age 3 as the age when a child has basic communicative competence in L1 (Kessler, 1984).

№37 слайд
Sequential model Sequential
Содержание слайда: Sequential model Sequential model In this model, learners receive literacy instruction in their native language until they acquire a "threshold" literacy proficiency. Some researchers use age 3 as the age when a child has basic communicative competence in L1 (Kessler, 1984).

№38 слайд
Bilingual model Bilingual
Содержание слайда: Bilingual model Bilingual model In this model, the native language and the community language are simultaneously taught. The advantage is literacy in two languages as the outcome. However, the teacher must be well-versed in both languages and also in techniques for teaching a second language.

№39 слайд
Coordinate model Coordinate
Содержание слайда: Coordinate model Coordinate model This model posits that equal time should be spent in separate instruction of the native language and of the community language. The native language class, however, focuses on basic literacy while the community language class focuses on listening and speaking skills.

№40 слайд
Cummins research concluded
Содержание слайда: Cummins' research concluded that the development of competence in the native language serves as a foundation of proficiency that can be transposed to the second language — the common underlying proficiency hypothesis. Cummins' research concluded that the development of competence in the native language serves as a foundation of proficiency that can be transposed to the second language — the common underlying proficiency hypothesis.

№41 слайд
Early vs. Late bilinguals
Содержание слайда: Early vs. Late bilinguals Early bilingual: someone who has acquired two languages early in childhood (usually received systematic training/learning of a second language before age 6). Late bilingual: someone who has become a bilingual later than childhood (after age 12).

№42 слайд
Balanced vs. Dominant
Содержание слайда: Balanced vs. Dominant bilinguals Balanced bilingual: someone whose mastery of two languages is roughly equivalent. Dominant bilingual: someone with greater proficiency in one of his or her languages and uses it significantly more than the other language. Semilingual: someone with insufficient knowledge of either language.

№43 слайд
Successive vs. Simultaneous
Содержание слайда: Successive vs. Simultaneous bilinguals Successive bilingualism: Learning one language after already knowing another. This is the situation for all those who become bilingual as adults, as well as for many who became bilingual earlier in life. Sometimes also called consecutive bilingualism.

№44 слайд
Successive vs. Simultaneous
Содержание слайда: Successive vs. Simultaneous bilinguals Simultaneous bilingualism: Learning two languages as "first languages". That is, a person who is a simultaneous bilingual goes from speaking no languages at all directly to speaking two languages. Infants who are exposed to two languages from birth will become simultaneous bilinguals.

№45 слайд
Successive vs. Simultaneous
Содержание слайда: Successive vs. Simultaneous bilinguals Receptive bilingualism: Being able to understand two languages but express oneself in only one. This is generally not considered "true" bilingualism but is a fairly common situation.

№46 слайд
Additive vs. Subtractive
Содержание слайда: Additive vs. Subtractive bilinguals Additive bilingual: The learning of a second language does not interfere with the learning of a first language. Both languages are well developed. Subtractive bilingual: The learning of the second language interferes with the learning of a first language. The second language replaces the first language.

№47 слайд
Elite vs. Folk bilinguals
Содержание слайда: Elite vs. Folk bilinguals Elite bilingual: Individuals who choose to have a bilingual home, often in order to enhance social status. Folk bilingual: Individuals who develop second language capacity under circumstances that are not often of their own choosing, and in conditions where the society does not value their native language.

№48 слайд
Cummins research concluded
Содержание слайда: Cummins' research concluded that the development of competence in the native language serves as a foundation of proficiency that can be transposed to the second language — the common underlying proficiency hypothesis. Cummins' research concluded that the development of competence in the native language serves as a foundation of proficiency that can be transposed to the second language — the common underlying proficiency hypothesis.

№49 слайд
Содержание слайда:

Скачать все slide презентации Multilingualism www. wikipedia. com одним архивом: