Оцените презентацию от 1 до 5 баллов!
Тип файла:
ppt / pptx (powerpoint)
Всего слайдов:
35 слайдов
Для класса:
1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11
Размер файла:
3.00 MB
Просмотров:
65
Скачиваний:
0
Автор:
неизвестен
Слайды и текст к этой презентации:
№1 слайд
Содержание слайда: Культурный фон современной телевизионной рекламы и ее влияние на формирование молодежного сленга.
Красина Е, 10 класс «А»
МОУ лицей г. Орехово-Зуево
Учитель Логунова Л.В.
№2 слайд
Содержание слайда: План
I. Реклама как регулятор спроса и предложений.
II. Культурный фон современной телевизионной рекламы.
1. Жанры телерекламы:
1.1. Прямая продажа
1.2. Обращение от лица фирмы
1.3. Демонстрация товаров действия
1.4. Драматизация по принципу «проблема и ее решение»
2. Психологические основы:
2.1. Обыгрывание чувств
2.2. Привлечение внимания
2.3. Движение и цвет
2.4. Слоган и его воздействие на сознание покупателя
2.5. Названия, которые помогают
2.6. Языковое манипулирование
3. Язык в рекламе:
3.1. Неологизмы
3.2. Заимствованная лексика
3.3. Манипулятивные возможности рекламы
3.4. Нелитературные слова и выражения
4. Влияние рекламы на язык молодежи:
4.1. Влияние образов
4.2. Цитирование слоганов
4.3. Нарушение норм языка
III. Внушение и его роль в общественной жизни.
№3 слайд
Содержание слайда: Цель исследования:
Изучение специфики языка рекламы как особого вида СМИ, определение способов манипуляции языка и влияния телевизионной рекламы на сознание молодежи.
№4 слайд
Содержание слайда: Для осуществления данной цели были поставлены следующие задачи:
исследовать вербальные средства, используемые в рекламе;
проанализировать особенности стилистики речи в рекламных сообщениях;
выявить степень их влияния.
№5 слайд
Содержание слайда: Культурный фон современной телевизионной рекламы.
Реклама – 1) акт или процесс привлечения внимания публики к товарам, услугам общества;
№6 слайд
Содержание слайда: Жанры телерекламы
прямая продажа;
обращение от лица фирмы;
рекомендации знаменитостей и специалистов;
интервью с покупателем;
демонстрация;
прямое сравнение товаров;
драматизация;
музыкальная реклама;
анимация.
№7 слайд
Содержание слайда: Прямая продажа
В первые годы телерекламой занимались сценаристы радио. Она воспринималась как радиообъявление с картинкой. «Визуальное цитирование» предполагало доставку товара на студию. Его показывали общим планом под дикторский текст, а в конце камера останавливалась на товарном знаке. Нередко демонстрировались также фотографии, рисунки, слайды с небольшим текстом, и этот показ сопровождался специально подобранной музыкой.
№8 слайд
Содержание слайда: Обращение от лица фирмы
Данный жанр предполагает презентацию товара человеком, как-то связанным с фирмой-производителем. Это своего рода диктор, объясняющий особые качества рекламируемого товара. Выступающий может просто показать тот или иной товар или продемонстрировать его достоинства на уместном фоне – на кухне, в гостиной, на фабрике, на улице.
№9 слайд
Содержание слайда: Демонстрация товаров в действии
«разнообразие использования» - зрителей знакомят с новыми, и подчас неожиданными сторонами товара;
«продукт в действии» - показывается, как он работает, что он может делать;
«до и после» - демонстрируется результат применения товара;
«крайности» - качества товара испытываются в экстремальных условиях;
«тест-соревнование» - сравнение товаров различных фирм;
«особый случай» - показ товара в действии эксцентриком;
«набросок рассказа» - миниатюрный фильм с четко выраженной экспозицией, кульминацией и развязкой, в котором текст дается за кадром, а видеоряд содержит последовательную демонстрацию товара в действии.
№10 слайд
Содержание слайда: Прямое сравнение товаров
Сравнительная реклама эффективна для новых товаров, если в ней содержатся непрямые сравнения, но менее эффективна при прямом сравнении с аналогичными старыми: люди склонны запоминать привычное, и прямое сравнение в таком случае работает скорее на конкурентов.
№11 слайд
Содержание слайда: Драматизация по принципу "проблема и ее решение"
№12 слайд
Содержание слайда: Обыгрывание чувств
любопытство (круизы, журналы для туристов, устройство газовой плиты и так далее);
№13 слайд
Содержание слайда: Обыгрывание чувств
семейные узы, желание семейного счастья (путеводитель для отпуска, косметика, междугородние телефонные разговоры – «Поговорите со своей мамой»);
№14 слайд
Содержание слайда: Обыгрывание чувств
забота о здоровье (медикаменты)
№15 слайд
Содержание слайда: Движение и цвет
движение слева направо воспринимается легче и благоприятней, чем справа налево;
№16 слайд
Содержание слайда: Цвет
В титрах и графической рекламе наиболее выразительны:
№17 слайд
Содержание слайда: Слоган
Употребление цитаций или аллюзий.
№18 слайд
Содержание слайда: Слоган
2) Использование метафор.
№19 слайд
Содержание слайда: Повтор
№20 слайд
Содержание слайда: Каламбур
№21 слайд
Содержание слайда: Попытка афоризма
№22 слайд
Содержание слайда: Названия, которые помогают
Во-первых, они должны отражать признаки (функции) соответствующих органов, то есть быть, как говорят лингвисты, мотивированными.
Во-вторых, они должны быть легко запоминаемыми и удобопроизносимыми, а значит, достаточно короткими.
В-третьих, они должны привлекать внимание и интерес людей, то есть выполнять рекламную роль.
№23 слайд
Содержание слайда: Языковое манипулирование
Конкретность и образность ключевых слов.
Конкретность и образность качеств.
Избегание отрицательных частиц «нет» и «не».
Речевая динамика.
Воздействие звукосочетаниями.
№24 слайд
Содержание слайда: Пример языкового манипулирования
№25 слайд
Содержание слайда: Неологизмы
№26 слайд
Содержание слайда: Заимствованная лексика
№27 слайд
Содержание слайда: Манипулятивные возможности рекламы
Трюизм (англ. truism — общеизвестная, избитая истина). Он же может быть сверхобобщенным высказыванием. Как психотехника, он представляет собой гипнотическую замену команды.
№28 слайд
Содержание слайда: Манипулятивные возможности рекламы
Иллюзия выбора. В рамках этой стратегии клиенту предлагают выбирать между тем, что нужно продавцу, и тем, что продавцу нужно. Например:
№29 слайд
Содержание слайда: Манипулятивные возможности рекламы
Предположения (пресуппозиции). В этой психотехнике нужная команда подается как предварительное действие или условие для выполнения какого- либо другого действия, менее значимого, чем нужная команда, и легко поддающегося сознательному контролю. При этом сама команда цензуры сознания избегает.
№30 слайд
Содержание слайда: Манипулятивные возможности рекламы
Команда, скрытая в вопросе. Эта стратегия очень широко применяется в обыденной жизни. Обычно вместо того, чтобы прямо попросить сделать что-то конкретное, люди спрашивают другого, способен ли он выполнить эту просьбу.
При этом последние обычно выполняют команду, вместо того, чтобы дать конкретный ответ на заданный вопрос.
№31 слайд
Содержание слайда: Нелитературные слова и выражения
Даже при отсутствии словарных показаний о неприличности или нелитературности составляющих фразу слов, ее смысл может быть оценен как неприличный на основании оскорбительной коммуникативной установки или непристойных ассоциаций, однозначно идентифицируемых русским языковым сознанием и выявляемых с помощью экспертного лингвистического анализа. К таким фразам нужно относиться со всей строгостью и не допускать их в эфир.
№32 слайд
Содержание слайда: Влияние образов
Отделить свои действительные желания оттого, что, по мнению маркетологов, ты должен желать – действительно важная задача для каждого потребителя. И, прежде чем наши блюстители нравственности предложили создать общественные советы по защите рубежей морали, прежде чем мы сами в раздражении стали переключать каналы с полунагими красавицами, закат культа сексуальности диагностировали в Америке, и это было уже в конце 80-х., сегодня уже и российские эксперты признают: сексуальные аллюзии не работают.
№33 слайд
Содержание слайда: Цитирование слоганов
№34 слайд
Содержание слайда: Нарушение норм речи
№35 слайд
Содержание слайда: Выводы
Реклама, продвижение самой фирмы и ее продукции на рынке начинается с названия и слогана.