Оцените презентацию от 1 до 5 баллов!
Тип файла:
ppt / pptx (powerpoint)
Всего слайдов:
14 слайдов
Для класса:
1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11
Размер файла:
6.63 MB
Просмотров:
62
Скачиваний:
0
Автор:
неизвестен
Слайды и текст к этой презентации:
№1 слайд
№2 слайд
Содержание слайда: Слово «диалект» - греческого происхождения со значением в русском языке – «говорить», «изъясняться».
Слово «диалект» - греческого происхождения со значением в русском языке – «говорить», «изъясняться».
Диалект является разновидностью общения людей, проживающих на одной территории. Диалекты имеют свою грамматику и словарь.
№3 слайд
Содержание слайда: Имеются стандартизированные диалекты и не стандартизированные.
Имеются стандартизированные диалекты и не стандартизированные.
№4 слайд
Содержание слайда: Немецкие диалекты упоминаются уже в VIII веке. На их появление влияли политические ситуации, изменения государственных границ, раздробленность и объединение феодальных государств, возникновение больших и малых городов, а так же новых федеральных земель.
Немецкие диалекты упоминаются уже в VIII веке. На их появление влияли политические ситуации, изменения государственных границ, раздробленность и объединение феодальных государств, возникновение больших и малых городов, а так же новых федеральных земель.
№5 слайд
Содержание слайда: Выделяются три
Выделяются три
основные группы:
нижненемецкие
средненемецкие
верхненемецкие
№6 слайд
Содержание слайда: В Берлинском диалекте отсутствует родительный падеж. Французский «прононс» слышен на улицах Берлина, но не в стенах Бундестага или федеральных министерств.
В Берлинском диалекте отсутствует родительный падеж. Французский «прононс» слышен на улицах Берлина, но не в стенах Бундестага или федеральных министерств.
№7 слайд
Содержание слайда: Диалекты юга. Многие дети здесь не говорят на литературном языке, а предпочитают диалекты.
Диалекты юга. Многие дети здесь не говорят на литературном языке, а предпочитают диалекты.
№8 слайд
Содержание слайда: Бавария – творение Бога!
Бавария – творение Бога!
Луга с сочной травой, тихие озера, величественные горы!
№9 слайд
Содержание слайда: Платтдойч имеет свой словарь, который частично есть в Hochdeutsch. В различных регионах возникли свои группы диалекта платтдойч.
Платтдойч имеет свой словарь, который частично есть в Hochdeutsch. В различных регионах возникли свои группы диалекта платтдойч.
№10 слайд
Содержание слайда: На шкале немецких диалектов саксонский находится далеко внизу. Даже сами саксонцы стыдятся своего диалекта. Чего же им стесняться? Непонятно! Ведь Мартин Лютер перевел библию не на какой-то там немецкий, а именно на Саксонский и тем самым поднял диалект до литературного немецкого языка.
На шкале немецких диалектов саксонский находится далеко внизу. Даже сами саксонцы стыдятся своего диалекта. Чего же им стесняться? Непонятно! Ведь Мартин Лютер перевел библию не на какой-то там немецкий, а именно на Саксонский и тем самым поднял диалект до литературного немецкого языка.
№11 слайд
Содержание слайда: Пруссия позаимствовала словарь и грамматику у Саксонского диалекта, произнося эти слова иначе. Саксонцы «смягчили» твёрдые согласные и произносят их без «придыхания». Саксонский понятен всем, так как близок к Hochdeutsch.
Пруссия позаимствовала словарь и грамматику у Саксонского диалекта, произнося эти слова иначе. Саксонцы «смягчили» твёрдые согласные и произносят их без «придыхания». Саксонский понятен всем, так как близок к Hochdeutsch.
№12 слайд
Содержание слайда: Остфризиш – это проявление нижненемецкого платтдойч.
Остфризиш – это проявление нижненемецкого платтдойч.
Диалект возник во времена активной торговли в Германии. Построение предложения, грамматика и произношение классически нижненемецкие.
№13 слайд
Содержание слайда: Будучи разновидностью языкового общения диалект является неотъемлемой частью Hochdeutsch, а следовательно, и частью немецкой культуры. Язык и культура вечны.
Будучи разновидностью языкового общения диалект является неотъемлемой частью Hochdeutsch, а следовательно, и частью немецкой культуры. Язык и культура вечны.
№14 слайд
Содержание слайда: Целью настоящей работы не являлись открытия в области языкознания.
Целью настоящей работы не являлись открытия в области языкознания.
Мы хотели поделиться накопленной и обработанной нами информацией о диалектах немецкого языка.