Презентация Толерантность как общечеловеческая нравственная категория в английских и русских пословицах онлайн

На нашем сайте вы можете скачать и просмотреть онлайн доклад-презентацию на тему Толерантность как общечеловеческая нравственная категория в английских и русских пословицах абсолютно бесплатно. Урок-презентация на эту тему содержит всего 25 слайдов. Все материалы созданы в программе PowerPoint и имеют формат ppt или же pptx. Материалы и темы для презентаций взяты из открытых источников и загружены их авторами, за качество и достоверность информации в них администрация сайта не отвечает, все права принадлежат их создателям. Если вы нашли то, что искали, отблагодарите авторов - поделитесь ссылкой в социальных сетях, а наш сайт добавьте в закладки.
Презентации » Обществознание » Толерантность как общечеловеческая нравственная категория в английских и русских пословицах



Оцените!
Оцените презентацию от 1 до 5 баллов!
  • Тип файла:
    ppt / pptx (powerpoint)
  • Всего слайдов:
    25 слайдов
  • Для класса:
    1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11
  • Размер файла:
    8.87 MB
  • Просмотров:
    81
  • Скачиваний:
    0
  • Автор:
    неизвестен



Слайды и текст к этой презентации:

№1 слайд
Толерантность как
Содержание слайда: Толерантность как общечеловеческая нравственная категория в английских и русских пословицах

№2 слайд
Содержание слайда:

№3 слайд
Цель работы исследовать
Содержание слайда: Цель работы: исследовать понятие толерантности в пословицах английского и русского языков, их национальные особенности и происхождение. Задачи исследования: сгруппировать синонимические пары английских и русских пословиц в соответствии с разными аспектами толерантности; проанализировать особенности перевода английских пословиц, связанных с понятием толерантности; исследовать происхождение пословиц, проследив проявление особенностей менталитета, культуры и исторического развития.

№4 слайд
Содержание слайда:

№5 слайд
Содержание слайда:

№6 слайд
Содержание слайда:

№7 слайд
Содержание слайда:

№8 слайд
Содержание слайда:

№9 слайд
Три аспекта толерантности
Содержание слайда: Три аспекта толерантности

№10 слайд
Содержание слайда:

№11 слайд
Содержание слайда:

№12 слайд
Содержание слайда:

№13 слайд
The devil lurks behind the
Содержание слайда: The devil lurks behind the cross. Не ходи в чужой приход со своим уставом. There is no rose without a thorn. (В.Шекспир) И дым Отечества нам сладок и приятен (А.Грибоедов).

№14 слайд
Содержание слайда:

№15 слайд
Содержание слайда:

№16 слайд
Содержание слайда:

№17 слайд
Содержание слайда:

№18 слайд
Содержание слайда:

№19 слайд
Содержание слайда:

№20 слайд
Содержание слайда:

№21 слайд
Содержание слайда:

№22 слайд
Виды перевода .Эквивалент To
Содержание слайда: Виды перевода 1.Эквивалент To err is human. - Человеку свойственно ошибаться. 2. Аналог Every bird likes its nest. - Каждый кулик свое болото хвалит. 3. Описательный перевод Second thoughts are best. -Мысли, которые приходят позднее – лучшие. 4. Антонимический перевод He who says what he likes shall hear what he doesn’t like - Как аукнется, так и откликнется. 5. Калькирование The leopard cannot change its spots . – Леопард не может изменить своих пятен. 6. Комбинированный перевод Every family has a skeleton in the cupboard. – У каждой семьи свой скелет в шкафу. - В каждой избушке свои погремушки.

№23 слайд
Содержание слайда:

№24 слайд
Содержание слайда:

№25 слайд
Спасибо за внимание
Содержание слайда: Спасибо за внимание

Скачать все slide презентации Толерантность как общечеловеческая нравственная категория в английских и русских пословицах одним архивом:
Похожие презентации