Оцените презентацию от 1 до 5 баллов!
Тип файла:
ppt / pptx (powerpoint)
Всего слайдов:
26 слайдов
Для класса:
1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11
Размер файла:
2.13 MB
Просмотров:
80
Скачиваний:
0
Автор:
неизвестен
Слайды и текст к этой презентации:
№1 слайд
Содержание слайда: Пословицы – кладезь мудрости
Выполнили ученики 7 класса
Команда «Страна пословиц»
МОУ СОШ №4, г.Петропавловск-Камчатский
№2 слайд
Содержание слайда: "И, может быть, ни в одной из форм языкового творчества народа с такой силой и так многогранно не проявляется его ум, так кристаллически не отлагается его национальная история, общественный строй, быт, мировоззрение, как в пословицах"
"И, может быть, ни в одной из форм языкового творчества народа с такой силой и так многогранно не проявляется его ум, так кристаллически не отлагается его национальная история, общественный строй, быт, мировоззрение, как в пословицах"
(журнал "Русская речь", № 4, 1985 г )
№3 слайд
Содержание слайда: Вопрос
Всегда ли пословицы будут актуальны?
№4 слайд
Содержание слайда: Задачи:
Узнать что такое пословица
Выяснить историю происхождения
Подчеркнуть специфические черты и особенности русской пословицы
Обобщить полученную в ходе исследования информацию и сделать соответствующие выводы
№5 слайд
Содержание слайда: Давно замечено, что мудрость и дух народа проявляются в его пословицах и поговорках, а знание пословиц и поговорок того или иного народа способствует не только лучшему знанию языка, но и лучшему пониманию образа мыслей и характера народа.
Давно замечено, что мудрость и дух народа проявляются в его пословицах и поговорках, а знание пословиц и поговорок того или иного народа способствует не только лучшему знанию языка, но и лучшему пониманию образа мыслей и характера народа.
№6 слайд
Содержание слайда: Пословица — малая форма народного поэтического творчества, облеченная в краткое, ритмизованное изречение, несущее обобщённую мысль, вывод, иносказание с дидактическим уклоном.
Пословица — малая форма народного поэтического творчества, облеченная в краткое, ритмизованное изречение, несущее обобщённую мысль, вывод, иносказание с дидактическим уклоном.
№7 слайд
Содержание слайда: Многие русские пословицы состоят из двух соразмерных, рифмующихся частей.
Многие русские пословицы состоят из двух соразмерных, рифмующихся частей.
№8 слайд
Содержание слайда: Пословицы, как правило, имеют прямой и переносный смысл (мораль).
Пословицы, как правило, имеют прямой и переносный смысл (мораль).
Часто существует несколько вариантов пословиц с одной и той же моралью (моральная инварианта).
№9 слайд
Содержание слайда: Пословица - самый любопытный жанр фольклора, изучаемый многими учеными, но во многом оставшийся непонятным и загадочным.
Пословица - самый любопытный жанр фольклора, изучаемый многими учеными, но во многом оставшийся непонятным и загадочным.
№10 слайд
Содержание слайда: Из истории пословиц.
В средневековой Европе составлялись сборники пословиц; до нас дошло около трех десятков рукописных сборников, составленных в XIII—начале XV веков. Например, сборник так называемых «Пословиц Виллана» включает ряд шестисложных шестистиший, каждый стих которых представляет собой глоссу к седьмой, не стихотворной строке, поданной как крестьянская пословица. Все в целом отличается редкой ритмической и тематической однородностью; дискурс полностью замкнут на себе. Составителем этого сборника, в XIII веке не раз становившегося предметом обработки либо подражания, был некий клирик из рода Филиппа Эльзасского. Тексты подобного рода встречаются вплоть до XV века, иногда с иллюстрациями: тогда пословица служит подписью к рисунку.[1]
№11 слайд
Содержание слайда: Николай Васильевич Гоголь:
«…наши пословицы значительнее пословиц всех других народов. Сверх полноты мыслей, уже в самом образе выраженья, в них отразилось много народных свойств наших; в них всё есть: издёвка, насмешка, попрёк – словом, всё шевелящее и задирающее за живое…»
№12 слайд
Содержание слайда: Пословица живет в речи.
Пословица живет в речи.
Только в ней емкая пословица приобретает свой конкретный смысл.
№13 слайд
Содержание слайда: Баба – что мешок: что положишь, то и несёт.
Гоголь, «Мёртвые души»:
Они [мужчины] говорили, что всё это вздор, что похищенье губернаторской дочки более дело гусарское, нежели гражданское, что Чичиков не сделает этого, что бабы врут, что баба что мешок: что положат, то несёт …
№14 слайд
Содержание слайда: Бедность не порок, а вдвое хуже.
Куприн, «Штабс-капитан Рыбников»
- Пожалуйста… не одолжите ли папиросочку? Смерть покурить хочется, а папирос купить не на что. Яко наг, яко благ… Бедность, как говорится, не порок, но большое свинство.
№15 слайд
Содержание слайда: Береги платье снову, а честь смолоду!
Пушкин, «Капитанская дочка»
Батюшка сказал мне: - Прощай, Пётр. Служи верно, кому присягнёшь; слушайся начальников; за их лаской не гоняйся; … и помни пословицу: береги платье снову, а честь смолоду.
№16 слайд
Содержание слайда: Бог дал, Бог и взял.
Чехов, «Безотцовщина»
[Анна Петровна:] Тю-тю именье! Как тебе это нравится? Сплыло… Бог дал, Бог и взял…
№17 слайд
Содержание слайда: Бог напитал - никто ни видал, а хоть и видели - не обидели.
Куприн, «Белый пудель»
- Дай-ка я в последний раз водицы попью. Ух, хорошо! … Если бы я был царём, всё бы эту воду пил… с утра бы до ночи! … Ну вот, Бог напитал, никто не видал, а кто и видел, тот не обидел… Ох-ох-хонюшки-и!
№18 слайд
Содержание слайда: Бог не выдаст, свинья не съест.
В. Высоцкий, «Летела жизнь»
Я сам с Ростова, я вообще подкидыш -
Я мог бы быть с каких угодно мест, -
И если ты, мой Бог, меня не выдашь,
Тогда моя Свинья меня не съест.
№19 слайд
Содержание слайда: Соотношение английских и русских пословиц
Многие английские и русские пословицы многозначны, что делает их трудными для толкования и сравнения. При отборе русских соответствий английской пословицы обязательным критерием было совпадение одного из значений (как правило, главного). Тем не менее, важно помнить, что, складываясь в различных исторических условиях, английские и русские пословицы для выражения одной и той же или сходной мысли часто использовали различные образы, которые, в свою очередь, отражают различный социальный уклад и быт народов и часто не являются абсолютными эквивалентами.
№20 слайд
Содержание слайда: Например:
Например:
The glass is always greener on the other side of the fence.
Дословный перевод этой пословицы :
Трава всегда зеленее по ту сторону забора.
_______________________________________________
Но в русском языке такой пословице нет, зато есть другая пословица:
Хорошо там, где нас нет.
№21 слайд
№22 слайд
Содержание слайда: Насколько велико значение пословиц и поговорок в самом сознании народном мы видим по количеству пословиц о пословице!
Пословица не даром молвится.
На пословицу ни суда, ни расправы.
Старая пословица вовек не сломится.
Спесь не дворянство, глупая речь не пословица.
На рынке пословицы не купишь.
Добрая пословица не в бровь, а прямо в глаз.
Пословицы не обойти, не объехать.
№23 слайд
Содержание слайда: В.И. Даль:
пословица - это «свод народной премудрости и суемудрия, это стоны и вздохи, плач и рыдание, радость и веселье, горе и утешение в лицах; это цвет народного ума, самобытной стати; это житейская народная правда, своего рода судебник, никем не судимый».
№24 слайд
Содержание слайда: Пословица - народное изречение, в котором выражается не мнение отдельных людей, а народная оценка, народный ум. Она отражает духовный облик народа, стремления и идеалы, суждения о самых разных сторонах жизни.
Пословица - народное изречение, в котором выражается не мнение отдельных людей, а народная оценка, народный ум. Она отражает духовный облик народа, стремления и идеалы, суждения о самых разных сторонах жизни.
№25 слайд
Содержание слайда: Ответ:
Пословицы, являясь частью культуры народа, всегда оставались и останутся актуальными. Несмотря на развитие экономики и техники – несмотря на прогресс.
№26 слайд
Содержание слайда: Литература:
П. К. Симони. Старинные сборники русских пословиц, поговорок, загадок и пр. XVI—XVIII ст.ст. СПБ. 1899.
В. И. Даль. Пословицы русского народа. М. 1862. То же СПБ. 1879.
В. Н. Иллюстров. Жизнь русского народа в его пословицах и поговорках. Изд. 3. М. 1915.
А. А. Потебня. Из лекций по истории словесности. Басня, пословица, поговорка. Харьков. 1884.
Н.В. Уваров. Энциклопедия народной мудрости. Пословицы, поговорки, афоризмы, крылатые выражения, сравнения, устойчивые словосочетания, встречающиеся в русском живом языке во второй половине XX – начале XXI веков. М.: Инфра-Инженерия. - 2009.