Презентация Признаки старославянизмов в современном русском языке. Работу выполнили: Ученицы 11класса А МОУ Сатинской СОШ Тафинцева Мария, онлайн
На нашем сайте вы можете скачать и просмотреть онлайн доклад-презентацию на тему Признаки старославянизмов в современном русском языке. Работу выполнили: Ученицы 11класса А МОУ Сатинской СОШ Тафинцева Мария, абсолютно бесплатно. Урок-презентация на эту тему содержит всего 24 слайда. Все материалы созданы в программе PowerPoint и имеют формат ppt или же pptx. Материалы и темы для презентаций взяты из открытых источников и загружены их авторами, за качество и достоверность информации в них администрация сайта не отвечает, все права принадлежат их создателям. Если вы нашли то, что искали, отблагодарите авторов - поделитесь ссылкой в социальных сетях, а наш сайт добавьте в закладки.
Презентации » Русский язык » Признаки старославянизмов в современном русском языке. Работу выполнили: Ученицы 11класса А МОУ Сатинской СОШ Тафинцева Мария,
Оцените!
Оцените презентацию от 1 до 5 баллов!
- Тип файла:ppt / pptx (powerpoint)
- Всего слайдов:24 слайда
- Для класса:1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11
- Размер файла:773.00 kB
- Просмотров:105
- Скачиваний:0
- Автор:неизвестен
Слайды и текст к этой презентации:
№2 слайд

Содержание слайда: Актуальность
Каждый день мы произносим множество различных слов. Но никто из нас не задумывался над тем, что мы употребляем старославянизмы – слова, не возникшие непосредственно в русском языке, а пришедшие в него из языка другого, хотя и близкородственного.
И поэтому наш проект основан на том, чтобы рассмотреть признаки старославянизмов в современном русском языке и узнать об их происхождении, а самое главное: попытаться разобраться , почему старославянизмы входят в русский язык.
№6 слайд

Содержание слайда: Задача.
Найти ответы на следующие вопросы:
Как возник старославянский язык, и откуда он появился на Руси?
Как взаимодействовали в прежние века русский и старославянский языки?
Какие признаки в слове позволяют говорить о его старославянском происхождении? Как функционируют старославянизмы в современном русском языке?
№12 слайд

Содержание слайда: Каждый день мы по несколько раз произносим "Здравствуйте!" и интересуемся "Сколько времени?". Красочно переливаются на улицах города вывески "Мужская и женская одежда". А ведь в каждом из примеров есть старославянизмы – слова, не возникшие непосредственно в русском языке, а пришедшие в него из языка другого, хотя и близкородственного.
№13 слайд

Содержание слайда: Немного истории
В IX веке существовало славянское княжество Великая Моравия. Правящий в Моравии князь Ростислав в 863 году обратился к руководству Византийской империи с просьбой прислать епископа и учителей, которые смогли бы растолковать славянскому населению Моравии христианское вероучение на родном для них славянском языке.
Итак, братья Кирилл( Константин) и Мефодий приезжают в Моравию, где не только ведут просветительскую работу, но и трудятся над переводами важнейших богослужебных книг на славянский язык.
По сведениям разных источников, уже в 867 году работа над переводами богослужебных книг была закончена, и братья отправились в Рим за получением поддержки папы римского в осуществлении миссионерской деятельности на славянском языке. Разрешение от папы было получено, и с этого момента мы можем считать старославянский язык официальным литературным языком славянских народов.
№14 слайд

Содержание слайда: Итак, старославянский язык – язык, специально созданный для переводов христианской литературы и создания собственных славянских религиозных произведений. Однако он был понятен говорящим на славянских языках и в своей фонетике, и в морфологии, и в синтаксисе, а не употребляемая в разговорном языке лексика оказывалась связанной с новой религией, заучивалась, входила в употребление вместе с новой верой. Старославянский язык создан на основе диалектов южной группы славянских языков, к которой из современных славянских языков принадлежат, к примеру, болгарский, сербский, македонский языки. К концу 10 века он попадает и на восточнославянскую территорию, населенную предками нынешних русских, белорусов, украинцев. Язык, на котором говорят в то время наши предки, принято называть древнерусским, таким образом после крещения Руси на её территории функционирует живой разговорный язык восточных славян – древнерусский – и литературный письменный язык – старославянский, который существует вплоть до 17 века в качестве основного письменного литературного языка. Ученые называют этот язык "церковнославянским", оставляя термин "старославянский" для языка 9 века, того самого, который создал Константин и его ученики.
№15 слайд

Содержание слайда: Естественно, русский и церковнославянский языки взаимодействуют на всем протяжении своей многовековой истории. Слова и обороты церковнославянского языка проникают в деловую письменность, а потом и в живой язык, остаются там и не воспринимаются как что-то чужое. В этом прямая разница заимствований из церковнославянского языка ("старославянизмов") и всех других заимствований. Заимствования из других языков на первом этапе воспринимаются как чужие, инородные и лишь потом, пройдя уровни фонетического, графического, грамматического освоения, становятся элементом русского языка. Старославянизмы же на всех этапах вхождения в русский язык не несут в себе иноязычных черт. Это связано с малым различием в 9 веке славянских языков, поэтому слова, по происхождению старославянские, и слова, русские по происхождению, отличаются весьма незначительно.
№16 слайд

Содержание слайда: Лексические приметы старославянизмов
Создание старославянского языка связано с религиозными потребностями, поэтому группа слов, связанных с христианскими понятиями, будет по происхождению старославянской. В этой группе будут такие понятия, как "грех" "пророк", "воскресение", "святой", "ангел". Часть подобных слов употребляется в современном русском языке и в значениях, не связанных напрямую с христианским учением.
№17 слайд

Содержание слайда: О словообразовательных приметах старославянизмов
1. Старославянскими по происхождению являются приставки "из-", "низ-", "пре-", "чрез-". В русском языке им соответствуют "вы-", "пере-", "через-", в некоторых случаях аналогов не находится. Например, слово "излить" будет старославянизмом с русским аналогом "вылить", старославянскому "истекать" соответствует русское "вытекать", старославянскими оказываются слова "преломить" (в соответствии с "переломить"),
2. Старославянскими будут слова с суффиксами "-ствиj", "-знь", "-чиj", "-тв(а)", "тель", "-ын(я)", "-арь", "-анин", "-ств": "шествие", "жизнь", "кормчий", "молитва", "житель", "гордыня", "вратарь", "египтянин", "братство".
3. Еще одной старославянской приметой окажется начало сложного слова, например "благо", "бого", "суе", "добро", "мало": "благодарить", "суеверие", "богослов", "добродетель", "малодушие".
4.Кроме того, старославянизмами окажутся все причастия :"Горящий" - "горючий", "стоящий" - "стоячий".
№19 слайд

Содержание слайда: История взаимодействия старославянизмов и русизмов
Первоначально за элементами старославянскими сохранялся статус книжных, высоких, тогда как за русскими – либо нейтральных, либо даже сниженных. Это приводило во многих случаях к вытеснению из литературного языка элементов собственно русских и преимущественному употреблению элементов старославянских. Так произошло со словами с русским "ж", которое соответствовало старославянскому "жд". Элемент старославянский оказался более распространен в письменности (одежда, невежда, вождь), а слова исконно русские получили статус разговорных и даже просторечных (одёжа, невежа, вожак).
№24 слайд

Содержание слайда: итоги
Безусловно, мы не смогли проанализировать всю сложность взаимоотношений старославянского и русского языков на всем протяжении их многовековой совместной истории, но эта история настолько многообразна и увлекательна, что во многом связана еще и с историей нашей страны.
Скачать все slide презентации Признаки старославянизмов в современном русском языке. Работу выполнили: Ученицы 11класса А МОУ Сатинской СОШ Тафинцева Мария, одним архивом:
Похожие презентации
-
Исследовательская работа «Молодежный сленг в русском языке» Работу выполнила: Ученица 6 «А» класса МОУ СОШ 6 Гулина Анастасия.
-
МОУ ,, Куровская средняя общеобразовательная школа 6 Загадочное числительное три в русском языке Работу выполнила ученица 5 класса Рогова Анастасия Руководитель: Капустина Е. В.
-
Эвфемизмы в русском языке Работу выполнили: Федорова Анна и Баталова Лукерья ученицы МОУ «Лицей», 8 класс
-
МОУ Видновская средняя общеобразовательная школа 7 Проектная работа по русскому языку Работу выполнили ученицы 6 «б» класса
-
Исследовательская работа по английскому языку «Распространение английских слов в русском языке» Выполнила ученица 11А класса Г
-
Работу выполнила Морозова Наталья Терентьевна, учитель русского языка и литературы МОУ «Павловская сош», 2010
-
Нужны ли нашей речи фразеологизмы? Образец работы ученика 6 класса. Выполнила учитель русского языка МОУ «Поярковская СОШ 2» Коз
-
Великое русское слово. Работу выполнила Мухаметзянова Алия – ученица 8 класса Бишевской СОШ Апастовского района РТ Учитель- Але
-
«Всё течёт, всё изменяется?» Исследовательский проект по русскому языку Выполнила ученица 8 «А» класса МОУ СОШ 9 Костюкова Дарья
-
МОУ Видновская средняя общеобразовательная школа 7 Проектная работа по русскому языку Работу выполнили ученицы 6 «б» кла