Презентация Проект Электронная Рабочая тетрадь по русскому языку «Мир Фразеологии» Автор работы: Фимина Настя онлайн
На нашем сайте вы можете скачать и просмотреть онлайн доклад-презентацию на тему Проект Электронная Рабочая тетрадь по русскому языку «Мир Фразеологии» Автор работы: Фимина Настя абсолютно бесплатно. Урок-презентация на эту тему содержит всего 28 слайдов. Все материалы созданы в программе PowerPoint и имеют формат ppt или же pptx. Материалы и темы для презентаций взяты из открытых источников и загружены их авторами, за качество и достоверность информации в них администрация сайта не отвечает, все права принадлежат их создателям. Если вы нашли то, что искали, отблагодарите авторов - поделитесь ссылкой в социальных сетях, а наш сайт добавьте в закладки.
Презентации » Русский язык » Проект Электронная Рабочая тетрадь по русскому языку «Мир Фразеологии» Автор работы: Фимина Настя
Оцените!
Оцените презентацию от 1 до 5 баллов!
- Тип файла:ppt / pptx (powerpoint)
- Всего слайдов:28 слайдов
- Для класса:1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11
- Размер файла:407.50 kB
- Просмотров:118
- Скачиваний:0
- Автор:неизвестен
Слайды и текст к этой презентации:
№2 слайд

Содержание слайда: Цели проекта:
углубить свои теоретические знания по данной теме;
создать серию заданий для учеников, которые проходят эту тему, найти или придумать такие задания, которые будут направлены не только на усвоение материала по фразеологии, но и на развитие речи и приобретение навыка употреблять известные фразеологизмы в разговорной или литературной речи;
постараться дать ученику, изучающему эту тему, более-менее полное представление о фразеологизмах русского языка, об их месте в лексико-семантической системе, об их происхождении и классификации. Попытаться сделать интересные задания (ведь, как известно, при выполнении интересного задания материал усваивается и запоминается намного лучше).
№3 слайд

Содержание слайда: Дорогой ученик!
Русские фразеологизмы – наше бесценное культурное и национальное достояние. Фразеологизмы являются важнейшим и тонким инструментом в создании произведений устного народного творчества, художественной и мемуарной литературы. Все эти сокровища не только надежно хранятся в бесчисленных библиотеках, но и в тайнах нашего языкового познания. Фразеологическая составляющая в силу своей изначальной образности и выразительности придает речевой деятельности говорящего и пишущего неповторимое семантическое своеобразие, красочность, эмоциональность. Фразеологический арсенал языковой личности наиболее ярко раскрывается в живой, эмоционально окрашенной литературной речи или в литературном просторечье. Проделав упражнения вы узнаете и выучите значения разных крылатых выражений, фразеологизмов. В будущем знание их значения не только сможет помочь вам в адекватном употреблении фразеологизмов в собственной речи с целью придания ей большей образности и своеобразия, но и облегчит понимание различных текстов.
№4 слайд

Содержание слайда: Теоретическая часть.
Фразеология (от греческого phrases оборот речи, logos - учение) – особый раздел лингвистики, в котором изучаются семантические, морфолого-синтаксические и стилистические особенности фразеологизмов.
Фразеологизмы - это неразложимые словосочетания, употребляющиеся не в прямом смысле, сущность которых можно заменить одним или двумя словами.
№6 слайд

Содержание слайда: Содержание.
1.Задания, направленные на отработку умения находить фразеологизмы в различных текстах. (№1,№2,№3)
2. Задания, направленные на отработку умения находить антонимичные и синонимичные фразеологизмы. (№4,№5,№6)
3. Задания, сделанные в форме кроссвордов, которые будут помогать ученику запоминать значения фразеологизмов. (№7,№8)
4. Задания, которые помогут ученику разобраться со значением фразеологизмов, их написанием, а также формами, в которых они употребляются. (№9,№10,№11,№12,№13,№14,№15)
5. Задания, которые помогут ученику понять, как же могут реализовываться в жизни фразеологизмы; помогут понять разницу между прямым смыслом словосочетания, и непосредственно смыслом фразеологизма. (№16)
6. Ответы.
№8 слайд

Содержание слайда: №2 . В данных предложениях найдите фразеологизмы и отметьте их:
Не все из влиятельных людей и не всегда охотно идут навстречу его просьбам и настойчивым требованиям.
За дверью послышались громкие аплодисменты и симпатичный голос княжны Рожкиной… У секретаря затрепетало под сердцем. Муки Тантала были ему не по силам
С восторгом разоблачителя журналист описывал, как лаборатория Данкевича переливает из пустого в порожнее, растрачивая государственные средства
Я решительно отказался выступать завтра, очень расстроен смертью Алеши, в голове каша, не сумею связать двух слов
Писатель обязан шагать в ногу со временем.
№9 слайд

Содержание слайда: №3 Прочитайте предложения. Найдите в них фразеологизмы.
1) Евсей Стахеевич Лиров, благовидный, хотя и не слишком ловкий молодой человек, а по чину и званию своему птица невысокого полета, отстояв в пятиглавом соборе обедню, пустился по неизменному местному обычаю в объезд по всем лакейским и передним. 2) Лиров стоял у косяка дверей в переднюю, глядел во все глаза на занимательную беседу прокурора с полковником о здравии его превосходительства господина губернатора и ее превосходительства супруги его. 3) Проговорив это, Лиров встал как вкопанный и не решался даже поднять шляпу, которую в испуге выронил. 4) Лиров подошел, не помня себя, к треугольному столику, прикрытому синею измаранною ярославской салфеткой. 5) Из Стахея вышел бойкий, разбитной детина, который семнадцати годов уже по грамотной части заткнул за пояс весь Воронеж. 6) И бедный Евсей, вздохнув и прикусив язык, замолчал.
№12 слайд

Содержание слайда: №6.Найдите антонимы к фразеологизмам: «через пень-колоду», «идти на попятный», «играть в кошки-мышки».
Через пень-колоду: в поте лица, тяп-ляп, спустя рукава, шаляй-валяй.
Идти на попятный (двор): повернуть оглобли назад, повернуть на 180 градусов, выдержать характер, бить отбой, дать задний ход, дать отбой.
Играть в кошки-мышки: втереть очки, отвести глаза, играть в прятки, метать петли, морочить голову, открывать глаза, обвести вокруг пальца, пустить пыль в глаза.
№14 слайд

Содержание слайда: №9. Какие из этих выражений являются фразеологизмами, а какие – нет?
Голубям на смех, и след простыл, зубы заговаривать, сухая курица, мертвым сном, точка зрения, точить вилку, следить за каждой копейкой, тянуть кота за язык, указать на дверь, знать цену, вертеться на языке, заплатить той же монетой.
№15 слайд

Содержание слайда: №10. Существуют обороты, принятые во многих языках и полностью сохраняющие смысл: ахиллесова пята; волк в овечьей шкуре. Есть так называемые аналоги - выражения, близкие по смыслу, но различающиеся образами. Подберите к данным иностранным устойчивым выражениям русские аналоги.
1) Везти сов в Афины (греч.).
2) Рыба еще в воде, а он сковороду на огонь ставит (армянск).
3) Дождь льет алебардами (франц.).
4) Дождь льет кошками и собаками (англ.).
№17 слайд

Содержание слайда: №12. Замените подчеркнутые слова фразеологизмами.
Вера Сергеевна объясняла решение задачи, но Петя не слушал. Ира узнала, что поездка откладывается, и загрустила. Кирилл целый день бездельничал. Мы догадывались, что он нас обманывает. Первого сентября Уля проснулась очень рано.
№20 слайд

Содержание слайда: №15. Какие предложения содержат ошибки в употреблении фразеологизмов? Исправьте ошибки и запишите исправленные предложения.
Вася красиво, как курица лапой, написал заглавие.
Женя остановилась, до глубины души восхищенная чудесной музыкой.
Котенок был очень некрасивым, глаз не оторвать.
Мы дружно работали сложа руки.
Мы с другом долго спорили, но в конце концов нашли общий язык.
У лягушки дух захватило от страшной высоты.
Яшка сломя голову остановился.
№21 слайд

Содержание слайда: №16. Даны рисунки с зашифрованными в них фразеологизмами. Одна из картинок в каждой паре буквально переводит фразеологизм. На другой нарисован фразеологизм с его лексическим значением. Отгадайте все фразеологизмы.
Лить как из ведра Больной вопрос
Тянуть время Бояться собственной тени
Трещать по швам Брать кого-либо под крылышко
Сидеть сложа руки Браться за ум
Со скрипом Бросаться в глаза
Белая ворона Быть не ко двору
Бить в одну точку Валится из рук
Биться как рыба об лед Вогнать кого-либо в краску
Блуждать в потемках Лезть из кожи вон
Скачать все slide презентации Проект Электронная Рабочая тетрадь по русскому языку «Мир Фразеологии» Автор работы: Фимина Настя одним архивом:
Похожие презентации
-
Проект по русскому языку: «Сделай мир прекраснее!» Автор проекта: Куликова Е. А. МОУ СОШ 6, г. Балашов
-
Проектная работа по русскому языку «Памятник Кул Гали в Казани»
-
МОУ Видновская средняя общеобразовательная школа 7 Проектная работа по русскому языку Работу выполнили ученицы 6 «б» класса
-
Научно-исследовательская работа по русскому языку Влияние галлицизмов на богатство русской речи Автор: Грушина Екатерина Ана
-
ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЙ ЗООСАД Учебный проект по русскому языку 6-Д класс. МБОУ МСОШ 16. Учитель: Валеева Ф. Р.
-
МИР РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ Автор : БАЛЫК Т. Н. учитель русского языка
-
«Свое и чужое в русской речи» Проектная работа по русскому языку ученицы школы 1354 6 класса Батюхно Виктории, учитель Короле
-
Проектно-исследовательская работа по русскому языку Ученицы 4-в класса Шалаумовой Арины « Происхождение и образование сложных сл
-
"В мире фразеологии" - скачать презентации по Русскому языку
-
"Мир фразеологии" - скачать презентации по Русскому языку