Презентация Сравнительно-типологическое описание синтаксических систем английского и русского языков онлайн
На нашем сайте вы можете скачать и просмотреть онлайн доклад-презентацию на тему Сравнительно-типологическое описание синтаксических систем английского и русского языков абсолютно бесплатно. Урок-презентация на эту тему содержит всего 49 слайдов. Все материалы созданы в программе PowerPoint и имеют формат ppt или же pptx. Материалы и темы для презентаций взяты из открытых источников и загружены их авторами, за качество и достоверность информации в них администрация сайта не отвечает, все права принадлежат их создателям. Если вы нашли то, что искали, отблагодарите авторов - поделитесь ссылкой в социальных сетях, а наш сайт добавьте в закладки.
Презентации » Русский язык » Сравнительно-типологическое описание синтаксических систем английского и русского языков
Оцените!
Оцените презентацию от 1 до 5 баллов!
- Тип файла:ppt / pptx (powerpoint)
- Всего слайдов:49 слайдов
- Для класса:1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11
- Размер файла:2.49 MB
- Просмотров:39
- Скачиваний:3
- Автор:неизвестен
Слайды и текст к этой презентации:
№2 слайд

Содержание слайда: Вопросы для обсуждения
Понятие синтаксического уровня языка
Типология словосочетаний
Типы синтаксической связи и способы выражения синтаксических связей и функций
Типы атрибутивных словосочетаний в английском и русском языках
Типы объектных словосочетаний в английском и русском языках
Типология членов предложения
Типология предложения
№3 слайд

Содержание слайда: Понятие синтаксического уровня языка
Словосочетание представляет собой соединение двух или более знаменательных слов, объединенных на основе определенной синтаксической связи
Словосочетание выполняет одну функцию – номинативную, поскольку называет предмет, явление, действие, процесс: перевод текста, писать статью и т.д.
Предложение является центральной единицей синтаксического уровня языка
№4 слайд

Содержание слайда: Понятие синтаксического уровня языка
Предложение выражает суждение по поводу предмета, действия или процесса, а также может побуждать к действию (Принеси воды!) или содержать вопрос (Ты ходил в школу?)
Основные свойства предложения - коммуникативность и предикативность, которые определяют ситуативную отнесенность высказывания
№6 слайд

Содержание слайда: Типология словосочетаний
Словосочетания в обоих языках строятся по абстрактным моделям,
Типологически значимые признаки словосочетания:
наличие синтаксической связи, соединяющей его элементы:
сочинительная связь: ты и я (равноправность элементов, возможность перестановки элементов без изменения смысла)
№9 слайд

Содержание слайда: Виды подчинительной связи
Управление - одно слово требует появления в другом слове определенных граммем, не повторяющих граммем первого слова: шум двигателя, добиться результатов
Примыкание - выражение синтаксической связи слов через их позиционную близость без изменения формирующих словосочетание слов: читать быстро, громко спорить, red rose
№10 слайд

Содержание слайда: Типология словосочетаний
Преобладающее значение в языке того или иного способа выражения подчинительной синтаксической связи напрямую связано с развитием форм словоизменения:
В рус. яз. преобладающим типом синтаксической связи является согласование (развитость флексий) и управление
В англ. яз. основным видом подчинительной синтаксической связи является примыкание
Способ выражения синтаксических связей оказывается одним из важных признаков типологии словосочетания в АЯ и РЯ.
№12 слайд

Содержание слайда: Типология словосочетаний
3) Признак положения зависимого слова по отношению к главному слову: препозиция или постпозиция
В англ. яз. препозиция и постпозиция определяет структуру словосочетания: зависимое слово всегда находится в препозиции к главному, что особенно важно для установления значения словосочетаний, состоящих только из существительных :
London theatre, sugar industry
№14 слайд

Содержание слайда: Типология словосочетаний
Словосочетание описывается по таким параметрам, как
характер смысловых отношений между компонентами;
способы выражения синтаксической связи
положение зависимого слова по отношению к главному слову словосочетания.
Для типологии словосочетаний за основу принимается характер смысловых отношений, способы выражения синтаксической связи и положение зависимого слова кладутся в основу выделения подтипов
№16 слайд

Содержание слайда: Типология словосочетаний
Для построения абстрактных моделей словосочетания приняты определенные обозначения:
К (kernel - ядро) – главное слово,
А (adjunct) – зависимое слово
Для указания на то, какой частью речи выражены компоненты словосочетания используются традиционные обозначения:
v – глагол, n – сущ., а - прилаг., nu – числит.
№17 слайд

Содержание слайда: Типология словосочетаний
Приемы синтаксической связи обозначаются:
- управление “c” (case - падеж),
Кv + pr + Ac(gen)n - зависеть от родителей,
- согласование – круглыми скобками –
(Aa + Kn) - громкий крик,
- примыкание не имеет особого выражения, например, Aa + Kn - a loud cry
№19 слайд

Содержание слайда: Типология атрибутивных словосочетаний
I Тип атрибутивно-препозитивный с согласованием - (A+K) – в основном рус. яз.
К этому типу относятся атрибутивные словосочетания, в которых зависимое слово находится в препозиции к главному и уподобляется ему в выражении грамматических значений
- прилаг. + сущ. (Aa +Kn), рус. яз.
большой дом, широкая улица
местоимение (притяжательное, указательное, неопределенное) + сущ. (Ap + Kn ), рус. яз.
мой дом – этот дом – какой-то дом
№20 слайд

Содержание слайда: Типология атрибутивных словосочетаний
(Anu + Kn) с зависимым компонентом - порядковым числительным:
первый год, первая весна
отглагольное причастие + сущ.
(Avpt + Kn): желтеющий лес
В англ. яз. согласование только по числу проявляется в словосочетаниях
указат. местоим. + сущ. – (Apdem + Kn)
this house – these houses, that house – those houses
№21 слайд

Содержание слайда: Типология атрибутивных словосочетаний
II Тип атрибутивно-препозитивный с управлением - Anc + Kn
представлен только в английском языке
В таком словосочетании и главное, и зависимое слово выражены существительным;
зависимое слово стоит в притяжательном падеже.
Такие словосочетания выражают два типа значений:
- значение принадлежности
my mother's bag
значение отрезка времени
a two months’ voyage, an hour’s walk.
№22 слайд

Содержание слайда: Типология атрибутивных словосочетаний
III Тип атрибутивно-препозитивный с примыканием - A+K
Для этого типа словосочетаний характерно выражение синтаксической связи только посредством позиционной близости компонентов словосочетания без какого-либо их морфологического согласования
Данный тип в большей степени характерен для английского языка
№23 слайд

Содержание слайда: Типология атрибутивных словосочетаний
Для этого типа характерно сочетание существительного, прилагательного или глагола с неизменяемым зависимым словом.
Словосочетания с существительным в качестве главного слова характерны для англ. яз.:
сущ.+сущ.. - An + Kn: brick house, doctor Smith – доктор Петров
прил.+ сущ. - Aа + Kn: big house
местоим.+ сущ. - Ap + Kn: my bag
причастие I+ сущ. : crying baby
порядковое числит.+ сущ. : Anu + Kn:
the first trip.
№24 слайд

Содержание слайда: Типология атрибутивных словосочетаний
Словосочетания с прилагательным в качестве главного слова характерны для обоих языков:
Очень интересно – very interesting
Словосочетания с глаголом в качестве главного слова характерны для русского языка:
- хорошо играть, быстро бегать
№25 слайд

Содержание слайда: Типология атрибутивных словосочетаний
IV Тип атрибутивно-постпозитивный с управлением - Kn +Аnc
В этом типе словосочетаний главное и зависимое слово выражены существительным
При этом главное слово управляет зависимым так, что зависимое оказывается в определенном падеже
Данный тип словосочетаний характерен только для русского языка
№27 слайд

Содержание слайда: Типология атрибутивных словосочетаний
V Тип атрибутивно-постпозитивный с примыканием - K +А
Синтаксическая связь в данном типе словосочетании выражается не морфологическими элементами, а простым порядком слов
В рамках данного типа словосочетаний наблюдаются как совпадения, так и несовпадения при сравнении русского и английского языков
№28 слайд

Содержание слайда: Типология атрибутивных словосочетаний
Для обоих языков характерно:
K n+Аv: сущ. + инфинитив
желание учиться, стремление победить a desire to study, a strive to win
Kv+Аd: глагол + наречие
to run quickly – бегать быстро,
to work hard –работать много
Для англ. яз.:
Kn+Аnu:сущ.+числит.
lesson 8, year 2000
№29 слайд

Содержание слайда: Типология атрибутивных словосочетаний
VI Тип атрибутивно-предложный с постпозицией и управлением – K + pr + Аc
Зависимое слово (как правило, существительное) присоединяется к главному (существительному или прилагательному) при помощи предлога и при этом ставится в определенном падеже
Этот тип словосочетаний характерен для русского языка
В зависимости от предлога зависимое слово может стоять в любом падеже:
зал для заседаний, движение по шоссе, пение под гитару, человек с бородой, справка о зарплате
№30 слайд

Содержание слайда: Типология атрибутивных словосочетаний
VII Тип атрибутивно-предложный с постпозицией и примыканием,
Kn + pr + Аn
Синтаксическая связь в данном типе словосочетаний выражается при помощи порядка слов
Этот тип словосочетаний характерен для английского языка:
a leg of a table, a house in the forest,
a book on philosophy, strive for freedom,
a travel by train
№31 слайд

Содержание слайда: Типология объектных словосочетаний
Стержневым компонентом является переходный глагол, и компоненты словосочетания соединяются друг с другом при помощи подчинительной объектной связи
Зависимый компонент может присоединяться к главному управлением и примыканием и может находиться как препозиции, так и в постпозиции к главному слову
В качестве зависимого компонента могут выступать существительные, глаголы в неличных формах, прилагательные и числительные
№32 слайд

Содержание слайда: Типология объектных словосочетаний
Важным критерием характеристики объектных словосочетаний является валентность глагола
Если глагол одновалентный, то путем присоединения одного объекта, получается простое словосочетание: читать книгу
Если глагол двухвалентный, то словосочетание может быть сложным: отправить письмо другу
№33 слайд

Содержание слайда: Типология объектных словосочетаний
4 типа простых объектных словосочетаний
I Тип объектно-постпозитивный с управлением - K+Ac
К этому типу относятся словосочетания с переходным глаголом в качестве главного слова и существительным, местоимением или числительным в качестве зависимого слова
Этот тип словосочетаний характерен для русского языка
Согласно типу управления, которое может быть прямым или косвенным, выделяется два подтипа словосочетаний
№34 слайд

Содержание слайда: Типология объектных словосочетаний
Подтип с прямым объектным управлением, который представлен словосочетаниями с объектом в винительном падеже Kv+Anacc и
Рус. яз.: делать уроки, читать газету
Подтип с косвенным объектным управлением
подарить другу, писать ручкой,
Англ. яз.: глагол+личное местоимение в объектном падеже:
to give him, to take them
№35 слайд

Содержание слайда: Типология объектных словосочетаний
II Тип объектно-постпозитивный с примыканием - K+A
Этот тип словосочетаний характерен для английского языка, для которого он является основным:
to write a letter, to decide to go,
to suggest doing
В рус. яз.: глаг.+инфинитив
поехать учиться
№36 слайд

Содержание слайда: Типология объектных словосочетаний
III Тип объектно-предложный с управлением
Характерен для русского языка:
выйти из дома, смотреть в окно
IV Подтип объектно-предложный с примыканием
Характерен для английского языка
to look after children, look at this,
to prevent from doing smth
№37 слайд

Содержание слайда: Типология объектных словосочетаний
В обоих языках есть двухвалентные глаголы, которые требуют два зависимых компонента
Словосочетания в этом случае оказываются трехкомпонентными и называются сложными
I Тип сложный, объектно-постпозитивный с управлением и двойной объектной валентностью
Характерен для русского языка
Глаголы речи: сказать, рассказать, сообщить
Глаголы со значением «давать», «отправлять»
рассказать историю друзьям
№39 слайд

Содержание слайда: Типология объектных словосочетаний
III Тип сложный, объектно-постпозитивный с управлением и объектной и предикативной валентностью
Характерен для русского языка
Главное слово, выраженное глаголом, имеет два объекта, один из которых выражен существительным или личным местоимением, а второй – инфинитивом глагола
Глаголы воздействия: заставлять, просить, уговаривать, обязать, велеть, запрещать, приказать:
просить прохожего помочь
№40 слайд

Содержание слайда: Типология объектных словосочетаний
IV Тип сложный объектно-постпозитивный с примыканием и объектной и предикативной валентностью
Характерен только для английского языка
Главное слово выражено переходным глаголом, первое зависимое слово - сущ. в общем падеже, а второе зависимое слово – инфинитивом:
to see the girl leave
№41 слайд

Содержание слайда: Типология членов предложения
В разных языках все члены предложения могут получать разное оформление и иметь разную структуру
В зависимости от взаимоотношений подлежащего и сказуемого
И.И.Мещанинов разделил все языки на языки номинативного, эргативного и пассивного строя
Русский и английский являются языками номинативного строя
№42 слайд

Содержание слайда: Типология членов предложения
В языках номинативного строя подлежащее всегда стоит в именительном падеже и согласуется со сказуемым в числе
Английский язык более номинативен
В русском языке возможны случаи, когда носитель действия принимает
а) форму дательного падежа:
Мне нравится (хочется и пр.);
Мне холодно и т.д.
б) форму творительного падежа:
Его сбило машиной
№44 слайд

Содержание слайда: Типология подлежащего
I Однокомпонентные подлежащие выражены одним знаменательным словом:
а) существительным и местоимением (обязательно согласование со сказуемым в обоих языках);
б) субстантивированным прилагательным (раненый (ые) – the wounded – согласование проводится по-разному: ед. и мн.ч. в рус. яз и только мн. ч. в англ. яз.
№46 слайд

Содержание слайда: Типология сказуемого
I Однокомпонентное сказуемое:
сказуемое, выраженное личной формой глагола (в обоих языках согласование);
II Двухкомпонентное сказуемое:
а) именное:
He is a doctor. – Он–врач, Он работает врачом.
He looked upset. – Он выглядел расстроенным.
б) глагольное
I can do that for you. – Он хочет стать врачом.
Скачать все slide презентации Сравнительно-типологическое описание синтаксических систем английского и русского языков одним архивом:
Похожие презентации
-
Сравнительный анализ морфологической системы украинского языков и русского языков
-
Интегрированный урок английского и русского языков 5 класс «Мастерская слова» Тема: Досуг и увлечения Цели урока: формировани
-
"Место Стилистики в системе языкознания" - скачать презентации по Русскому языку
-
План: 1. Описание языков в древнем мире и в средние века. 2. Философия языка в Новое время. 3. Возникновение сравнительно-историческо
-
Интегрированный урок английского и русского языков 5 класс «Мастерская слова» Тема: Досуг и увлечения Цели урока: формиров
-
Интегрированный урок английского и русского языков 5 класс «Мастерская слова»
-
Сравнение аналитических и синтетических языков на примере английского и русского
-
Грамматические нормы современного русского и английского языков и их функционирование в речи
-
Правописание чередующихся гласных в корне слова Презентацию к уроку подготовила учитель русского языка и литературы МОУ «Лицей
-
"Правописание ЖИ-ШИ" - скачать презентации по Русскому языку