Презентация Особенности делового этикета в Японии онлайн
На нашем сайте вы можете скачать и просмотреть онлайн доклад-презентацию на тему Особенности делового этикета в Японии абсолютно бесплатно. Урок-презентация на эту тему содержит всего 25 слайдов. Все материалы созданы в программе PowerPoint и имеют формат ppt или же pptx. Материалы и темы для презентаций взяты из открытых источников и загружены их авторами, за качество и достоверность информации в них администрация сайта не отвечает, все права принадлежат их создателям. Если вы нашли то, что искали, отблагодарите авторов - поделитесь ссылкой в социальных сетях, а наш сайт добавьте в закладки.
Презентации » Образование » Особенности делового этикета в Японии
Оцените!
Оцените презентацию от 1 до 5 баллов!
- Тип файла:ppt / pptx (powerpoint)
- Всего слайдов:25 слайдов
- Для класса:1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11
- Размер файла:4.17 MB
- Просмотров:83
- Скачиваний:1
- Автор:неизвестен
Слайды и текст к этой презентации:
№3 слайд
Содержание слайда: Деньги
Деньги можно использовать, но нельзя показывать.
Учитывая то, что чеки и кредитные карты в Японии все еще не слишком популярны, во большинстве случаев приходится расплачиваться наличными. При этом важно сделать это незаметно.
Долги в Японии принято отдавать лично в руки, желательно в конверте. Мятые и порванные купюры передавать нельзя, сначала стоит сходить в банк и поменять купюры на новые.
№6 слайд
Содержание слайда: Особая почтительность по отношению к клиентам
Посетителя никогда не станут подгонять, торопить. Даже если вы зашли перед самым закрытием заведения, хозяин любезно предложит вам выбирать покупку столько времени, сколько вам потребуется, и сколько бы вы ни бродили среди полок, вам будут учтиво кланяться и просить прийти снова.
№8 слайд
Содержание слайда: Особенности японского делового языка
Неизменная уклончивость;
Менеджеры не отдают приказов, не формулируют задачи, а лишь делают намеки;
Подчеркнутая вежливость;
Строгая нормативность ответов подчиненных на замечания менеджеров (указание — усвоение — подчинение);
Отсутствие в разговоре конструкций косвенной речи (все личные разговоры конфиденциальны и их содержание невежливо передавать третьим лицам).
№9 слайд
Содержание слайда: Идея «групповой солидарности»
Для японцев характерно подавление своих индивидуальных порывов, сдерживание амбиций, свои сильные качества они стараются не выставлять на показ.
Узы взаимной зависимости в Японии – основа человеческих взаимоотношений
Первое впечатление о человеке японцы формируют на основе его принадлежности к той или иной группе.
№12 слайд
Содержание слайда: Установление деловых связей по телефону - неэффективно
Контакты с большинством японских фирм требуют переводчика;
Проведение переговоров японцы рассматривают как обязывающий шаг и не склонны идти на него, не получив о партнере и его предложениях исчерпывающей информации;
В японских фирмах действует весьма сложная процедура принятия решений, что замедляет получение ответа на запрос;
Японские предприниматели отличаются пристрастием к личным беседам и отсутствием склонности к обсуждению сколько‑нибудь важных вопросов путем переписки или по телефону.
№14 слайд
Содержание слайда: Информационный буклет о компании – обязательная составляющая первой деловой встречи
Материалы должны включать следующую информацию:
профиль фирмы;
основные данные о компании:
точное название;
адрес;
фамилии главных должностных лиц;
ассортимент выпускаемой продукции;
основные вехи развития компании.
биография главы фирмы,
текстовые и графические материалы о продукции, технологиях и услугах, предлагаемых фирмой;
дополнительная информация об отличительных особенностях продукции, по сравнению с продукцией конкурентов.
№15 слайд
Содержание слайда: Значимость визитной карточки
Они играют роль своеобразных "удостоверений личности", в которых помимо имени, фамилии и занимаемой должности указывается самое главное для японца - принадлежность к какой-либо фирме или организации, что в конечном счете определяет его положение в обществе.
№17 слайд
Содержание слайда: Медленный темп переговоров и значимость терпения
Переговоры начинаются с обсуждения вопросов, не имеющих никакого отношения к предмету встречи, и лишь через некоторое время японская сторона переходит к официальной теме встречи. Чем серьезнее выдвинутые на повестку дня предложения, тем больше внимания уделяется малозначащим деталям.
Терпение в Японии считается одной из основных добродетелей, в том числе и в бизнесе.
№18 слайд
Содержание слайда: «Да» по-японски
Японское «хай», обычно переводимое как «да», в ходе беседы употребляется довольно часто, но в смысле «так‑так», «да‑да», то есть скорее для подтверждения того, что вас продолжают слушать.
Кроме того, частое кивание головой в процессе разговора в Японии скорее означает "я вас внимательно слушаю", чем "я согласен с вами".
Японцы традиционно стремятся не вступать в открытое противоречие с собеседником и огорчать его, а потому избегают прямых ответов "нет".
№20 слайд
Содержание слайда: Неофициальные встречи
Японцы уделяют много внимания развитию личных отношений с партнерами. Во время неофициальных встреч они стремятся по возможности подробнее обсудить проблему.
Когда вас угощают спиртным, следует поднять свой бокал, а затем тут же перехватить у японца бутылку и наполнить его бокал.
Нельзя демонстративно отказываться от предлагаемой пищи. Отказ может быть основан только на медицинских противопоказаниях.
№21 слайд
Содержание слайда: Паузы и молчание
Не стоит пытаться заполнить возникшие паузы самостоятельно.
Для японцев такая ситуация нормальна, обычно после взаимного молчания беседа становится более плодотворной.
Также не рекомендуется открыто проявлять свои чувства. Терпение и стремление к установлению взаимопонимания даст гораздо лучшие результаты, нежели конфронтационный стиль.
№22 слайд
Содержание слайда: Помнить о партнере и напоминать ему о себе
В число хороших поводов для поддержания и возобновления контактов входят:
направление партнеру короткого благодарственного письма после проведения переговоров;
отправка новых информационных или рекламных брошюр, печатных материалов вашей компании;
посылка вырезок из газет с заметками, касающимися предмета ваших взаимных интересов;
поздравления с праздниками.
№24 слайд
Содержание слайда: Посещение ресторана
Посещение ресторана не означает празднование прогресса в переговорах или подписания контракта. Ресторан - это место, где деловые контакты продолжаются в дружеской атмосфере, но зачастую в не менее интенсивном темпе.
Если японский партнер приглашает вас в ресторан, это важный сигнал того, что ваше предложение интересно, и японцы готовы к продолжению сотрудничества с вами. Соответственно, приглашение на ужин следует расценивать как знак большего доверия, чем просто на ланч.
№25 слайд
Содержание слайда: Особенности японской кухни
Палочки. Японцу будет очень приятно, если партнер умеет есть палочками, но они также с пониманием отнесутся к тому, что вы не умеете их использовать.
Еда. Сырая рыба, полуживые улитки и некоторые специфические блюда воспринимаются далеко не всеми иностранцами. Однако это очень дорогие кушанья и не попробовать их означает обидеть хозяев.
Спиртные напитки. Как правило, сначала пьют пиво, потом сакэ, затем виски. Японцы и пьют немало, и быстро пьянеют. Но нормой поведения это не является - если партнер возьмет лишнего, это будет замечено и учтено при дальнейшем ведении дел.
Скачать все slide презентации Особенности делового этикета в Японии одним архивом:
-
СЛУЖЕБНО-ДЕЛОВОЙ ЭТИКЕТ Этикет Имидж делового человека Особенности взаимоотношения сотрудников и руководителя Субординация в
-
Нормы делового этикета, их особенности
-
ОСОБЕННОСТИ ДЕЛОВОЙ КОРРУПЦИИ
-
Служебно-деловой этикет
-
Повседневный деловой телефонный этикет
-
Деловой этикет при трудоустройстве
-
Особенности делового общения Объединенные Арабские Эмираты, Абу-Даби
-
Этикет делового общения
-
Этикет делового телефонного разговора Петровой Маргариты М-111Б
-
Деловой этикет — Взаимоотношения в коллективе