Презентация Допетровские изменения русской азбуки Выполнили: Галустян Надежда и Сальникова Мария, учащиеся 10 класса «Б». МОУ-гимназия г. П онлайн

На нашем сайте вы можете скачать и просмотреть онлайн доклад-презентацию на тему Допетровские изменения русской азбуки Выполнили: Галустян Надежда и Сальникова Мария, учащиеся 10 класса «Б». МОУ-гимназия г. П абсолютно бесплатно. Урок-презентация на эту тему содержит всего 11 слайдов. Все материалы созданы в программе PowerPoint и имеют формат ppt или же pptx. Материалы и темы для презентаций взяты из открытых источников и загружены их авторами, за качество и достоверность информации в них администрация сайта не отвечает, все права принадлежат их создателям. Если вы нашли то, что искали, отблагодарите авторов - поделитесь ссылкой в социальных сетях, а наш сайт добавьте в закладки.
Презентации » Русский язык » Допетровские изменения русской азбуки Выполнили: Галустян Надежда и Сальникова Мария, учащиеся 10 класса «Б». МОУ-гимназия г. П



Оцените!
Оцените презентацию от 1 до 5 баллов!
  • Тип файла:
    ppt / pptx (powerpoint)
  • Всего слайдов:
    11 слайдов
  • Для класса:
    1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11
  • Размер файла:
    66.50 kB
  • Просмотров:
    69
  • Скачиваний:
    0
  • Автор:
    неизвестен



Слайды и текст к этой презентации:

№1 слайд
Допетровские изменения
Содержание слайда: Допетровские изменения русской азбуки Выполнили: Галустян Надежда и Сальникова Мария, учащиеся 10 класса «Б». МОУ-гимназия г. Переславля-Залесского, 2005

№2 слайд
Цели Выяснить, каковы причины
Содержание слайда: Цели Выяснить, каковы причины Петровской реформы русской азбуки. Найти цель проведенных реформ. Определить, какие именно изменения произошли в русской азбуке.

№3 слайд
Особенности реформирования до
Содержание слайда: Особенности реформирования до Петра I Определенных реформ, указов, манифестов от глав государства Российского до Петра I не было. И, хотя изменения русской азбуки – неотъемлемая составляющая развития общества в целом, никаких конкретных сведений о реформах до Петра I не сохранилось.

№4 слайд
Русский национальный язык в
Содержание слайда: Русский национальный язык в XV-XVII вв. Господствующим языком остаётся церковнославянский, изначально предназначенный для церковного богослужения и письменности. Он оказался носителем языкового единства в государстве. Его господство было исторически неизбежно. Но оно ограничивало и задерживало развитие живого русского национального языка.

№5 слайд
Факторы, вызвавшие изменения
Содержание слайда: Факторы, вызвавшие изменения русской азбуки в допетровскую эпоху Самосознание русской нации менялось, с ним менялась и русская азбука. Церковнославянский язык был для русских языком чужим, он не имел корней в живой русской речи. Поэтому он был малодоступен, а для широких слоёв населения и вовсе непонятен. Живая русская речь стихийно проникала в церковнославянский язык, его грамматический строй, азбуку. Кириллица, первоначально созданная для южных славян, была непригодна к употреблению восточными славянами. В связи с возникновением дублетности букв возникла резкая необходимость в создании единого славянского письма.

№6 слайд
Понятие дублетности букв
Содержание слайда: Понятие дублетности букв Дублетные буквы – такие, которые используются для записи одного и того же звука, но при этом различаются в начертании. Например: Ω (омега), O – [о]; θ (фита), Ф (ферт) – [ф].

№7 слайд
Две точки зрения на
Содержание слайда: Две точки зрения на дублетность букв Константин Костнеческий: Жил в XIV в. Точная дата жизни неизвестна; Книжник; Представитель Тырновской школы; Работал в Сербии при Ресавском монастыре.

№8 слайд
Принципы Константина
Содержание слайда: Принципы Константина Костнеческого В выборе между южнославянским и восточнославянским вариантами русской азбуки предпочитал первый, ссылаясь на южнославянское происхождение Кирилла и Мефодия. Образец для Костнеческого – греческий алфавит, следовательно, слова заимствованные из греческого, нужно писать согласно греческому написанию. Пример: Θома (Фома), Ξения (Ксения), Ψалом (псалом). Предложил правило распределения дублетности букв на письме.

№9 слайд
Принципы Мелетия Смотрицкого
Содержание слайда: Принципы Мелетия Смотрицкого Имел критическое мнение о кириллице. Считал, что в кириллице есть лишние (дублетные) буквы. Предлагал постепенно сокращать употребление «лишних» букв. Например: ς обозначает 6. Именно его идеями воспользовался впоследствии Пётр I при реформировании русской азбуки.

№10 слайд
Выводы Распространение
Содержание слайда: Выводы Распространение просвещения, развитие науки и техники, новая светская идеология требовали нового, литературного языка. Язык должен был стать доступен широким слоям общества, а церковнославянский язык такой доступностью не обладал. Язык был идеально подготовлен для преобразований – назревавшая реформа литературного языка стала неизбежной в обстановке преобразовательной деятельности Петра I.

№11 слайд
Литература Л.П. Якубинский
Содержание слайда: Литература Л.П. Якубинский «Краткий очерк зарождения и первоначального развития русского национального литературного языка (ХV-ХVII вв.)» (Якубинский Л.П. Избранные работы. Язык и его функционирование. - М., 1986. - С. 128-158). Елизавета Бабаева «Графика и орфография. Реформы и реформаторы» (энц. «Аванта+», т.10, М., 1999 г. – С. 275-293).

Скачать все slide презентации Допетровские изменения русской азбуки Выполнили: Галустян Надежда и Сальникова Мария, учащиеся 10 класса «Б». МОУ-гимназия г. П одним архивом:
Похожие презентации