Оцените презентацию от 1 до 5 баллов!
Тип файла:
ppt / pptx (powerpoint)
Всего слайдов:
21 слайд
Для класса:
1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11
Размер файла:
5.06 MB
Просмотров:
60
Скачиваний:
0
Автор:
неизвестен
Слайды и текст к этой презентации:
№1 слайд
Содержание слайда: Тема проекта
Приобщение российских детей к детской литературе Британии, к её культурным традициям.
Выполнила ученица 8 класса Тарлавина Марина.
№2 слайд
Содержание слайда: Проблема исследования.
Интерпретация сюжетов и образов поэтических произведений из сборника «Рифмы Матушки Гусыни» в английской классической литературе и в переводах на русский язык.
№3 слайд
Содержание слайда: Актуальность проекта
№4 слайд
Содержание слайда: Цель исследования
№5 слайд
Содержание слайда: Задачи
1. Сделать
№6 слайд
Содержание слайда: Предмет исследования
Поэтические произведения сборника «Рифмы матушки Гусыни».
Переводы различных авторов.
№7 слайд
Содержание слайда: Объект исследования
Толкование текстов из поэтического сборника «Рифмы Матушки Гусыни» в переводах на русский язык. Реминисценции в литературных произведениях английских классиков.
№8 слайд
Содержание слайда: Гипотеза
Если учащиеся будут осознавать и принимать культурные традиции страны и исторические условия создания поэтического произведения то повыситься мотивация углубленного изучения детской поэзии страны изучаемого языка и стремление стать самостоятельными авторами переводов.
№9 слайд
Содержание слайда: Методы исследования
Проблемно – аналитический.
№10 слайд
Содержание слайда: Практическая значимость проекта.
№11 слайд
Содержание слайда: История создания «Рифмы Матушки Гусыни»
№12 слайд
Содержание слайда: «Рифмы Матушки Гусыни»
Всего 346 стишков и песенок
250 - для детей
96 содержат неприятные элементы
8 напоминаний убийств; 2 задушились;
1 съеден живым ; 1 разрезан пополам;
1 умер с голоду ; 1 упал в кипяток ;
1 утонул ; 4 убийства домашних животных;
1 похищение ребёнка; 8 избиений розгой и кнутом;
14 краж и обманов и тому подобное…
№13 слайд
№14 слайд
Содержание слайда: Классификация поэтических произведений из сборника «Рифмы Матушки Гусыни» по их жанровой принадлежности.
Классификация поэтических произведений из сборника «Рифмы Матушки Гусыни» по их жанровой принадлежности.
игры - 5; стихотворные азбуки - 15;
загадки - 23; выкрики торговцев - 14;
считалки - 10; традиционные дразнилки - 19;
рифмованные баллады и поучительные
приметы - 10; истории о короле Артуре -43;
народные песни: забавные истории - 96;
исторические - 9, колыбельные - 22, шуточные - 8,
хороводные - 18 , подблюдные - 3, застольные - 2,
небылицы - 49.
№15 слайд
Содержание слайда: Нонсенс как юмористический приём.
№16 слайд
Содержание слайда: Анкета
Анкета для учащихся начальной школы.
Нравятся ли тебе стихотворения, песенки, дразнилки, поговорки , загадки из книжки « Рифмы матушки Гусыни».
Что больше тебе нравится: читать, учить наизусть или переводить поэтические тексты?
№17 слайд
Содержание слайда: Результаты
№18 слайд
Содержание слайда: Маленький мой попугайчик,
Маленький мой попугайчик,
Сидевший в каморке своей,
Конфеты ел, чай пил.
Но вот серая мышка-воришка,
Вскочившая проворливо в дом,
Увидела все эти сласти
И забрала всё это домой.
(Перевела Рахмангулова Асылзат )
Попугайчик Пол
Сидел в своей клетке.
Пил чай, хлебцы жевал.
Жил не тужил, да добра наживал….
Однажды мышонок прыжком из окна
Украл это всё, сбежав навсегда.
( Перевела Тарлавина Марина )
№19 слайд
Содержание слайда: Девочка Сэлли любила гулять,
С солнцем проснувшись,
Покинув кровать, девочка долго гуляла,
И не заметив, как ночь наступила,
Сэлли вернулась домой.
Дрёма окутала комнату Сэлли,
Дрёма была так сильна,
Что Сэлли спала до субботнего дня.
( Перевела Павлова Марина )
№20 слайд
Содержание слайда: Жили в своём домике,
Прочном, как свинец,
Не зная суеты и суматохи,
Две девушки весёлые –
Бэсси Бэлл и Мэри Грей.
Бэсси отвечает за садовую калитку,
Мэри же следит за кладовой.
Но всё меняется порой,
И Бэсси терпеливо ждёт,
Когда же Мэри из сада придет.
( Перевела Иващенко Юлия ). .
№21 слайд
Содержание слайда: Литература:
1.Английские стихи для детей. Для 5-7 классов средней школы. Подобраны и снабжены словарём Н.А. Чельцовой И М.Ю. Поярковой. Государственное Учебно-педагогическое издательство Наркомпроса РСФСР. М.1946.
2.Английский язык: Учебник для 8 кл. общеобразовательных
учреждений / В.П. Кузовлев, Н.М. Лапа, Э.Ш. Перегудова и др. – 4-е изд. – М.: Просвещение, 2001.
3.Даль Н.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т./ под ред. Проф. И.А. Бодуэна де Куртенэ. – М.: ТЕРРА- Книжный клуб, 1998.
4.Рифмы Матушки Гусыни в новых и старых переводах. Отв.за выпуск Н. Резникова. «Кронос»- 1992.
5. Стихи Матушки Гусыни. Сборник / Сост. Н.М. Демурова. На англ. яз. с избранными русскими переводами.- М.: Радуга, 1988.
6.Толковый словарь английского языка. На англ. яз. /
Под ред. А. Хорнби, Э.Гейтеби, Х. Уэйкфилд. – М.: Изд-во Сигма-пресс, 1996.
7.Folklore. Mother Goose Rhymes / Вступление и переводы Г.Л. Варденги. // Let`s Speak English/ - 1996-1998.