Оцените презентацию от 1 до 5 баллов!
Тип файла:
ppt / pptx (powerpoint)
Всего слайдов:
46 слайдов
Для класса:
1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11
Размер файла:
4.35 MB
Просмотров:
51
Скачиваний:
3
Автор:
неизвестен
Слайды и текст к этой презентации:
№1 слайд![Направление подготовки](/documents_6/8123011993ff9439a722115f2545accc/img0.jpg)
Содержание слайда: Направление подготовки: «Лингвистика» 45.04.02
Направление подготовки: «Лингвистика» 45.04.02
Магистерская программа
«Сопоставительное
исследование языков и культур
в переводческой коммуникации»
2 года (очно)
2,5 года (ОЗО)
№2 слайд![](/documents_6/8123011993ff9439a722115f2545accc/img1.jpg)
№3 слайд![ПРОФЕССИЯ ПЕРЕВОДЧИК](/documents_6/8123011993ff9439a722115f2545accc/img2.jpg)
Содержание слайда: ПРОФЕССИЯ –
ПЕРЕВОДЧИК
№4 слайд![Выпуск года](/documents_6/8123011993ff9439a722115f2545accc/img3.jpg)
Содержание слайда: Выпуск 2015 года
№5 слайд![ВЫПУСК ГОДА](/documents_6/8123011993ff9439a722115f2545accc/img4.jpg)
Содержание слайда: ВЫПУСК 2016 ГОДА
№6 слайд![ВЫПУСК ГОДА](/documents_6/8123011993ff9439a722115f2545accc/img5.jpg)
Содержание слайда: ВЫПУСК 2017 ГОДА
№7 слайд![Перевод в современном мире](/documents_6/8123011993ff9439a722115f2545accc/img6.jpg)
Содержание слайда: Перевод в современном мире:
Преобладает информативный (специальный) перевод
Востребован устный перевод
Популярен синхронный перевод
В переводческом процессе используются новые технологии (электронные словари, компьютерные переводческие программы)
№8 слайд![Теоретические курсы](/documents_6/8123011993ff9439a722115f2545accc/img7.jpg)
Содержание слайда: Теоретические курсы
Современные проблемы лингвистики
Прикладная и экспериментальная лингвистика
Основные направления современного переводоведения
Семиотика
Типология языков
Основы лингвоконцептологии
Перевод и многоязычие
Перевод и сопоставительная стилистика
№9 слайд![Практические курсы](/documents_6/8123011993ff9439a722115f2545accc/img8.jpg)
Содержание слайда: Практические курсы
современные проблемы речевого общения
устный перевод
письменный перевод
методология переводческого и сопоставительного анализа текстов
№10 слайд![Авторские курсы Компьютерные](/documents_6/8123011993ff9439a722115f2545accc/img9.jpg)
Содержание слайда: Авторские курсы
Компьютерные технологии в переводческой
практике (О.Н. Злобина)
Научно-технический перевод (В.М. Прокуронов)
Перевод в рекламной коммуникации
(Н.М. Шутова)
Перевод в сфере профессиональной академической деятельности
(Н.М. Шутова)
Интерпретация и перевод английской литературы в контексте культур Великобритании (Ю.А. Борисенко)
Межкультурная коммуникация и перевод
(О.П. Кузяева)
№11 слайд![ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ](/documents_6/8123011993ff9439a722115f2545accc/img10.jpg)
Содержание слайда: ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ
ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ
преподавателей
№12 слайд![Опубликованные переводы](/documents_6/8123011993ff9439a722115f2545accc/img11.jpg)
Содержание слайда: Опубликованные переводы
№13 слайд![](/documents_6/8123011993ff9439a722115f2545accc/img12.jpg)
№14 слайд![Синхронный перевод Ирина](/documents_6/8123011993ff9439a722115f2545accc/img13.jpg)
Содержание слайда: Синхронный перевод
Ирина Павловна Рябкова (к.ф.н., доцент), руководитель регионального (Удмуртского) отделения Союза переводчиков России
№15 слайд![Синхронный перевод](/documents_6/8123011993ff9439a722115f2545accc/img14.jpg)
Содержание слайда: Синхронный перевод
Переводчики:
Ольга Николаевна Злобина, к.п.н., доцент
Ольга Павловна Кузяева, к.п.н., доцент
№16 слайд![НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД](/documents_6/8123011993ff9439a722115f2545accc/img15.jpg)
Содержание слайда: НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД
Преподаватель Владимир Михайлович Прокуронов (слева), специалист по договорной работе-переводчик компании «Везерфорд»
№17 слайд![Связь с другими ВУЗами С.-](/documents_6/8123011993ff9439a722115f2545accc/img16.jpg)
Содержание слайда: Связь с другими ВУЗами
С.- Петербургский государственный
университет
Нижегородский государственный
университет
Университет штата Техас, США, г. Остин
Университет Sacred Heart, г. Фэрфилд,
США, шт. Коннектикут
№18 слайд![Научная работа преподавателей](/documents_6/8123011993ff9439a722115f2545accc/img17.jpg)
Содержание слайда: Научная работа преподавателей
Лаборатория НОЦ: «Перевод как
межъязыковая и межкультурная
коммуникация»
Общее количество научных публикаций
преподавателей кафедры по проблемам
теории и практики перевода – более 260,
издано более 25 учебных пособий
№19 слайд![Стажировки и учеба](/documents_6/8123011993ff9439a722115f2545accc/img18.jpg)
Содержание слайда: Стажировки и учеба преподавателей
за рубежом
№20 слайд![США О.Н. Злобина, к.п.н.,](/documents_6/8123011993ff9439a722115f2545accc/img19.jpg)
Содержание слайда: США
О.Н. Злобина, к.п.н., доцент
№21 слайд![США Н.М. Шутова, к.ф.н.,](/documents_6/8123011993ff9439a722115f2545accc/img20.jpg)
Содержание слайда: США
Н.М. Шутова, к.ф.н., доцент
№22 слайд![Индия весна года](/documents_6/8123011993ff9439a722115f2545accc/img21.jpg)
Содержание слайда: Индия – весна 2012 года
№23 слайд![Великобритания Ю.А.Борисенко,](/documents_6/8123011993ff9439a722115f2545accc/img22.jpg)
Содержание слайда: Великобритания
Ю.А.Борисенко, к.ф.н., доцент
№24 слайд![ЗАРУБЕЖНЫЕ ПРЕПОДАВАТЕЛИ НА](/documents_6/8123011993ff9439a722115f2545accc/img23.jpg)
Содержание слайда: ЗАРУБЕЖНЫЕ ПРЕПОДАВАТЕЛИ
НА КАФЕДРЕ
Рейчел Майерс (2014-2015 уч. год)
№25 слайд![Мэтью Орр - уч. год](/documents_6/8123011993ff9439a722115f2545accc/img24.jpg)
Содержание слайда: Мэтью Орр (2017-2018 уч. год)
№26 слайд![ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ](/documents_6/8123011993ff9439a722115f2545accc/img25.jpg)
Содержание слайда: ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ магистрантов (ОАО «Ува-молоко» - Анна Глухова, выпуск 2016 г.)
№27 слайд![Перевод информационных сайтов](/documents_6/8123011993ff9439a722115f2545accc/img26.jpg)
Содержание слайда: Перевод информационных сайтов
№28 слайд![Екатерина Рухлина, выпуск г.](/documents_6/8123011993ff9439a722115f2545accc/img27.jpg)
Содержание слайда: Екатерина Рухлина, (выпуск 2016 г.) с дипломом, полученным из Польши
№29 слайд![Студенческие обмены](/documents_6/8123011993ff9439a722115f2545accc/img28.jpg)
Содержание слайда: Студенческие обмены
Студенческие обмены
(обучение за рубежом)
№30 слайд![Ираида Вахрушева Бельгия,](/documents_6/8123011993ff9439a722115f2545accc/img29.jpg)
Содержание слайда: Ираида Вахрушева (Бельгия,
программа Erasmus Mundus),
выпуск 2015 года
№31 слайд![Анастасия Носкова, Вероника](/documents_6/8123011993ff9439a722115f2545accc/img30.jpg)
Содержание слайда: Анастасия Носкова, Вероника Нуриахметова (1-я и 2-я слева), Китай,
выпуск 2017 года
№32 слайд![Анастасия Носкова Китай](/documents_6/8123011993ff9439a722115f2545accc/img31.jpg)
Содержание слайда: Анастасия Носкова (Китай)
Анастасия Носкова (Китай)
№33 слайд![Вероника Нуриахметова Китай](/documents_6/8123011993ff9439a722115f2545accc/img32.jpg)
Содержание слайда: Вероника Нуриахметова (Китай)
Вероника Нуриахметова (Китай)
№34 слайд![Евгения Горбушина Испания ,](/documents_6/8123011993ff9439a722115f2545accc/img33.jpg)
Содержание слайда: Евгения Горбушина (Испания),
Евгения Горбушина (Испания),
выпуск 2017 года
№35 слайд![НАШИ ВЫПУСКНИКИ Работают](/documents_6/8123011993ff9439a722115f2545accc/img34.jpg)
Содержание слайда: НАШИ ВЫПУСКНИКИ
Работают:
переводчиками
в туристических агентствах
на круизных лайнерах
преподают или используют иностранный язык на работе
занимаются рекламой
№36 слайд![Нафикова А. выпуск г.](/documents_6/8123011993ff9439a722115f2545accc/img35.jpg)
Содержание слайда: Нафикова А.
(выпуск 2014 г.)
№37 слайд![Сейчас я работаю в ООО quot](/documents_6/8123011993ff9439a722115f2545accc/img36.jpg)
Содержание слайда: Сейчас я работаю в ООО "Марк Твен". Это бюро переводов в Санкт-Петербурге (http://mtwain.ru/). Работаю переводчиком. Очень нравится. Ни разу не пожалела, что училась в УдГУ. И до сих пор пользуюсь РЕАЛЬНЫМИ знаниями, что вы мне дали!!! Это правда!
Сейчас я работаю в ООО "Марк Твен". Это бюро переводов в Санкт-Петербурге (http://mtwain.ru/). Работаю переводчиком. Очень нравится. Ни разу не пожалела, что училась в УдГУ. И до сих пор пользуюсь РЕАЛЬНЫМИ знаниями, что вы мне дали!!! Это правда!
Работа, КОНЕЧНО ЖЕ, нравится!!!
Адэля Нафикова
№38 слайд![НАШИ ВЫПУСКНИКИ яркие](/documents_6/8123011993ff9439a722115f2545accc/img37.jpg)
Содержание слайда: НАШИ ВЫПУСКНИКИ – яркие представи- тели переводческой школы ИЯЛ
Екатерина Сивкова
(выпуск 2007 г.)
МИД РФ, департамент
лингвистического
обеспечения,
переводческая служба ООН, Нью-Йорк
(с 2017 г.)
№39 слайд![](/documents_6/8123011993ff9439a722115f2545accc/img38.jpg)
№40 слайд![](/documents_6/8123011993ff9439a722115f2545accc/img39.jpg)
№41 слайд![](/documents_6/8123011993ff9439a722115f2545accc/img40.jpg)
№42 слайд![](/documents_6/8123011993ff9439a722115f2545accc/img41.jpg)
№43 слайд![Силкина Дарья выпуск г.](/documents_6/8123011993ff9439a722115f2545accc/img42.jpg)
Содержание слайда: Силкина Дарья (выпуск 2006 г.) Technip France (инжиниринговые услуги)
№44 слайд![Гузалия Садыкова, выпуск года](/documents_6/8123011993ff9439a722115f2545accc/img43.jpg)
Содержание слайда: Гузалия Садыкова, выпуск 2012 года
Гузалия Садыкова, выпуск 2012 года
С.Петербург, секретарь-переводчик, компания АйТи Авиа, работала на саммите G20 в международном пресс-центре
№45 слайд![Кафедра перевода и прикладной](/documents_6/8123011993ff9439a722115f2545accc/img44.jpg)
Содержание слайда: Кафедра перевода и прикладной лингвистики (английский и немецкий языки)
II корпус УдГУ, ауд. 309
Руководитель магистерской
программы:
Шутова Нелла Максимовна, к.ф.н., доцент
Nella_Shutova@mail.ru
Тел. 91-61-78
№46 слайд![Спасибо за внимание!](/documents_6/8123011993ff9439a722115f2545accc/img45.jpg)
Содержание слайда: Спасибо за внимание!