Презентация Сопоставительное исследование языков и культур в переводческой коммуникации онлайн

На нашем сайте вы можете скачать и просмотреть онлайн доклад-презентацию на тему Сопоставительное исследование языков и культур в переводческой коммуникации абсолютно бесплатно. Урок-презентация на эту тему содержит всего 46 слайдов. Все материалы созданы в программе PowerPoint и имеют формат ppt или же pptx. Материалы и темы для презентаций взяты из открытых источников и загружены их авторами, за качество и достоверность информации в них администрация сайта не отвечает, все права принадлежат их создателям. Если вы нашли то, что искали, отблагодарите авторов - поделитесь ссылкой в социальных сетях, а наш сайт добавьте в закладки.
Презентации » Образование » Сопоставительное исследование языков и культур в переводческой коммуникации



Оцените!
Оцените презентацию от 1 до 5 баллов!
  • Тип файла:
    ppt / pptx (powerpoint)
  • Всего слайдов:
    46 слайдов
  • Для класса:
    1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11
  • Размер файла:
    4.35 MB
  • Просмотров:
    51
  • Скачиваний:
    3
  • Автор:
    неизвестен



Слайды и текст к этой презентации:

№1 слайд
Направление подготовки
Содержание слайда: Направление подготовки: «Лингвистика» 45.04.02 Направление подготовки: «Лингвистика» 45.04.02 Магистерская программа «Сопоставительное исследование языков и культур в переводческой коммуникации» 2 года (очно) 2,5 года (ОЗО)

№2 слайд
Содержание слайда:

№3 слайд
ПРОФЕССИЯ ПЕРЕВОДЧИК
Содержание слайда: ПРОФЕССИЯ – ПЕРЕВОДЧИК

№4 слайд
Выпуск года
Содержание слайда: Выпуск 2015 года

№5 слайд
ВЫПУСК ГОДА
Содержание слайда: ВЫПУСК 2016 ГОДА

№6 слайд
ВЫПУСК ГОДА
Содержание слайда: ВЫПУСК 2017 ГОДА

№7 слайд
Перевод в современном мире
Содержание слайда: Перевод в современном мире: Преобладает информативный (специальный) перевод Востребован устный перевод Популярен синхронный перевод В переводческом процессе используются новые технологии (электронные словари, компьютерные переводческие программы)

№8 слайд
Теоретические курсы
Содержание слайда: Теоретические курсы Современные проблемы лингвистики Прикладная и экспериментальная лингвистика Основные направления современного переводоведения Семиотика Типология языков Основы лингвоконцептологии Перевод и многоязычие Перевод и сопоставительная стилистика

№9 слайд
Практические курсы
Содержание слайда: Практические курсы современные проблемы речевого общения устный перевод письменный перевод методология переводческого и сопоставительного анализа текстов

№10 слайд
Авторские курсы Компьютерные
Содержание слайда: Авторские курсы Компьютерные технологии в переводческой практике (О.Н. Злобина) Научно-технический перевод (В.М. Прокуронов) Перевод в рекламной коммуникации (Н.М. Шутова) Перевод в сфере профессиональной академической деятельности (Н.М. Шутова) Интерпретация и перевод английской литературы в контексте культур Великобритании (Ю.А. Борисенко) Межкультурная коммуникация и перевод (О.П. Кузяева)

№11 слайд
ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ
Содержание слайда: ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ преподавателей

№12 слайд
Опубликованные переводы
Содержание слайда: Опубликованные переводы

№13 слайд
Содержание слайда:

№14 слайд
Синхронный перевод Ирина
Содержание слайда: Синхронный перевод Ирина Павловна Рябкова (к.ф.н., доцент), руководитель регионального (Удмуртского) отделения Союза переводчиков России

№15 слайд
Синхронный перевод
Содержание слайда: Синхронный перевод Переводчики: Ольга Николаевна Злобина, к.п.н., доцент Ольга Павловна Кузяева, к.п.н., доцент

№16 слайд
НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД
Содержание слайда: НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД Преподаватель Владимир Михайлович Прокуронов (слева), специалист по договорной работе-переводчик компании «Везерфорд»

№17 слайд
Связь с другими ВУЗами С.-
Содержание слайда: Связь с другими ВУЗами С.- Петербургский государственный университет Нижегородский государственный университет Университет штата Техас, США, г. Остин Университет Sacred Heart, г. Фэрфилд, США, шт. Коннектикут

№18 слайд
Научная работа преподавателей
Содержание слайда: Научная работа преподавателей Лаборатория НОЦ: «Перевод как межъязыковая и межкультурная коммуникация» Общее количество научных публикаций преподавателей кафедры по проблемам теории и практики перевода – более 260, издано более 25 учебных пособий

№19 слайд
Стажировки и учеба
Содержание слайда: Стажировки и учеба преподавателей за рубежом

№20 слайд
США О.Н. Злобина, к.п.н.,
Содержание слайда: США О.Н. Злобина, к.п.н., доцент

№21 слайд
США Н.М. Шутова, к.ф.н.,
Содержание слайда: США Н.М. Шутова, к.ф.н., доцент

№22 слайд
Индия весна года
Содержание слайда: Индия – весна 2012 года

№23 слайд
Великобритания Ю.А.Борисенко,
Содержание слайда: Великобритания Ю.А.Борисенко, к.ф.н., доцент

№24 слайд
ЗАРУБЕЖНЫЕ ПРЕПОДАВАТЕЛИ НА
Содержание слайда: ЗАРУБЕЖНЫЕ ПРЕПОДАВАТЕЛИ НА КАФЕДРЕ Рейчел Майерс (2014-2015 уч. год)

№25 слайд
Мэтью Орр - уч. год
Содержание слайда: Мэтью Орр (2017-2018 уч. год)

№26 слайд
ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ
Содержание слайда: ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ магистрантов (ОАО «Ува-молоко» - Анна Глухова, выпуск 2016 г.)

№27 слайд
Перевод информационных сайтов
Содержание слайда: Перевод информационных сайтов

№28 слайд
Екатерина Рухлина, выпуск г.
Содержание слайда: Екатерина Рухлина, (выпуск 2016 г.) с дипломом, полученным из Польши

№29 слайд
Студенческие обмены
Содержание слайда: Студенческие обмены Студенческие обмены (обучение за рубежом)

№30 слайд
Ираида Вахрушева Бельгия,
Содержание слайда: Ираида Вахрушева (Бельгия, программа Erasmus Mundus), выпуск 2015 года

№31 слайд
Анастасия Носкова, Вероника
Содержание слайда: Анастасия Носкова, Вероника Нуриахметова (1-я и 2-я слева), Китай, выпуск 2017 года

№32 слайд
Анастасия Носкова Китай
Содержание слайда: Анастасия Носкова (Китай) Анастасия Носкова (Китай)

№33 слайд
Вероника Нуриахметова Китай
Содержание слайда: Вероника Нуриахметова (Китай) Вероника Нуриахметова (Китай)

№34 слайд
Евгения Горбушина Испания ,
Содержание слайда: Евгения Горбушина (Испания), Евгения Горбушина (Испания), выпуск 2017 года

№35 слайд
НАШИ ВЫПУСКНИКИ Работают
Содержание слайда: НАШИ ВЫПУСКНИКИ Работают: переводчиками в туристических агентствах на круизных лайнерах преподают или используют иностранный язык на работе занимаются рекламой

№36 слайд
Нафикова А. выпуск г.
Содержание слайда: Нафикова А. (выпуск 2014 г.)

№37 слайд
Сейчас я работаю в ООО quot
Содержание слайда: Сейчас я работаю в ООО "Марк Твен". Это бюро переводов в Санкт-Петербурге (http://mtwain.ru/). Работаю переводчиком. Очень нравится. Ни разу не пожалела, что училась в УдГУ. И до сих пор пользуюсь РЕАЛЬНЫМИ знаниями, что вы мне дали!!! Это правда! Сейчас я работаю в ООО "Марк Твен". Это бюро переводов в Санкт-Петербурге (http://mtwain.ru/). Работаю переводчиком. Очень нравится. Ни разу не пожалела, что училась в УдГУ. И до сих пор пользуюсь РЕАЛЬНЫМИ знаниями, что вы мне дали!!! Это правда! Работа, КОНЕЧНО ЖЕ, нравится!!! Адэля Нафикова

№38 слайд
НАШИ ВЫПУСКНИКИ яркие
Содержание слайда: НАШИ ВЫПУСКНИКИ – яркие представи- тели переводческой школы ИЯЛ Екатерина Сивкова (выпуск 2007 г.) МИД РФ, департамент лингвистического обеспечения, переводческая служба ООН, Нью-Йорк (с 2017 г.)

№39 слайд
Содержание слайда:

№40 слайд
Содержание слайда:

№41 слайд
Содержание слайда:

№42 слайд
Содержание слайда:

№43 слайд
Силкина Дарья выпуск г.
Содержание слайда: Силкина Дарья (выпуск 2006 г.) Technip France (инжиниринговые услуги)

№44 слайд
Гузалия Садыкова, выпуск года
Содержание слайда: Гузалия Садыкова, выпуск 2012 года Гузалия Садыкова, выпуск 2012 года С.Петербург, секретарь-переводчик, компания АйТи Авиа, работала на саммите G20 в международном пресс-центре

№45 слайд
Кафедра перевода и прикладной
Содержание слайда: Кафедра перевода и прикладной лингвистики (английский и немецкий языки) II корпус УдГУ, ауд. 309 Руководитель магистерской программы: Шутова Нелла Максимовна, к.ф.н., доцент Nella_Shutova@mail.ru Тел. 91-61-78

№46 слайд
Спасибо за внимание!
Содержание слайда: Спасибо за внимание!

Скачать все slide презентации Сопоставительное исследование языков и культур в переводческой коммуникации одним архивом:
Похожие презентации