Презентация Перевод отрывков из книги Хапе Керкелинга «Ну всё, я пошёл» с немецкого языка на русский с переводоведческим комментарием онлайн

На нашем сайте вы можете скачать и просмотреть онлайн доклад-презентацию на тему Перевод отрывков из книги Хапе Керкелинга «Ну всё, я пошёл» с немецкого языка на русский с переводоведческим комментарием абсолютно бесплатно. Урок-презентация на эту тему содержит всего 7 слайдов. Все материалы созданы в программе PowerPoint и имеют формат ppt или же pptx. Материалы и темы для презентаций взяты из открытых источников и загружены их авторами, за качество и достоверность информации в них администрация сайта не отвечает, все права принадлежат их создателям. Если вы нашли то, что искали, отблагодарите авторов - поделитесь ссылкой в социальных сетях, а наш сайт добавьте в закладки.
Презентации » Русский язык » Перевод отрывков из книги Хапе Керкелинга «Ну всё, я пошёл» с немецкого языка на русский с переводоведческим комментарием



Оцените!
Оцените презентацию от 1 до 5 баллов!
  • Тип файла:
    ppt / pptx (powerpoint)
  • Всего слайдов:
    7 слайдов
  • Для класса:
    1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11
  • Размер файла:
    595.50 kB
  • Просмотров:
    49
  • Скачиваний:
    0
  • Автор:
    неизвестен



Слайды и текст к этой презентации:

№1 слайд
Перевод отрывков из книги
Содержание слайда:   Перевод отрывков из книги Хапе Керкелинга «Ну всё, я пошёл» с немецкого языка на русский с переводоведческим комментарием Выпускная квалификационная работа студентки группы ПФ 2-8-31 Зыкиной Е. Л.

№2 слайд
Содержание слайда:

№3 слайд
Передача разговорной речи -
Содержание слайда: Передача разговорной речи 1) - So’n krankes Publikum haste auch nicht oft, was? -> - Ну что, такую мертвецкую публику ты видишь нечасто, да?

№4 слайд
Meine aufstrebenden lteren
Содержание слайда: 2) Meine aufstrebenden älteren Comedy- Kollegen aus der Hamburger Szene behandeln mich zwar wie provinzielle Luft. 2) Meine aufstrebenden älteren Comedy- Kollegen aus der Hamburger Szene behandeln mich zwar wie provinzielle Luft. -> Мои уважаемые старшие коллеги-комики из Гамбурга обращаются со мной как с каким-то провинциальным простачком.

№5 слайд
Передача имён собственных Er
Содержание слайда: Передача имён собственных Er lädt mich ins Hamburger „Logo“ ein. -> Он приглашает меня в гамбургский клуб „Лого“.

№6 слайд
Передача реалий Welche
Содержание слайда: Передача реалий Welche Bedeutung hat der Kreuzgang dieses Klosters für mich? -> Что значит для меня галерея этого монастыря?

№7 слайд
Выводы Для передачи
Содержание слайда: Выводы Для передачи разговорной речи следует опираться на контекст и прагматическое значение переводимых единиц Для передачи имён собственных чаще всего используются методы транскрибирования или транслитерации Для перевода реалий переводчик должен обладать фоновыми знаниями на данную тему

Скачать все slide презентации Перевод отрывков из книги Хапе Керкелинга «Ну всё, я пошёл» с немецкого языка на русский с переводоведческим комментарием одним архивом:
Похожие презентации