Презентация Методика преподавания русского языка как иностранного онлайн

На нашем сайте вы можете скачать и просмотреть онлайн доклад-презентацию на тему Методика преподавания русского языка как иностранного абсолютно бесплатно. Урок-презентация на эту тему содержит всего 24 слайда. Все материалы созданы в программе PowerPoint и имеют формат ppt или же pptx. Материалы и темы для презентаций взяты из открытых источников и загружены их авторами, за качество и достоверность информации в них администрация сайта не отвечает, все права принадлежат их создателям. Если вы нашли то, что искали, отблагодарите авторов - поделитесь ссылкой в социальных сетях, а наш сайт добавьте в закладки.
Презентации » Русский язык » Методика преподавания русского языка как иностранного



Оцените!
Оцените презентацию от 1 до 5 баллов!
  • Тип файла:
    ppt / pptx (powerpoint)
  • Всего слайдов:
    24 слайда
  • Для класса:
    1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11
  • Размер файла:
    391.00 kB
  • Просмотров:
    77
  • Скачиваний:
    1
  • Автор:
    неизвестен



Слайды и текст к этой презентации:

№1 слайд
Методика преподавания
Содержание слайда: Методика преподавания русского языка как иностранного

№2 слайд
Предмет и задачи
Содержание слайда: Предмет и задачи лингвострановедения

№3 слайд
План лекции Цели и задачи
Содержание слайда: План лекции Цели и задачи лингвострановедения. Место лингвострановедения в ряду других дисциплин. Объект и предмет лингвострановедения. Методические принципы и приёмы лингвострановедения.

№4 слайд
Цель обучения формирование
Содержание слайда: Цель обучения – формирование лингвострановедческой компетенции преподавателя. Задачи: 1) овладение теоретическими знаниями в области соотношения языка и культуры; 2) выработка практических умений и навыков внедрения культурологической информации в процесс обучения иностранному языку.

№5 слайд
Содержание слайда:

№6 слайд
Принцип соизучения языка и
Содержание слайда: Принцип соизучения языка и культуры

№7 слайд
Связь с другими дисциплинами
Содержание слайда: Связь с другими дисциплинами

№8 слайд
Предмет лингвострановедения
Содержание слайда: Предмет лингвострановедения Страноведческая составляющая сведения о стране из области политики, экономики, науки и образования, художественной культуры, бытового уклада и т.п., создающие культурный фон речевой коммуникации

№9 слайд
Культурно окрашенные единицы
Содержание слайда: Культурно окрашенные единицы языка безэквивалентные слова: лапти, хоровод, балалайка фоновые слова: доцент, дружба, берёза, товарищ образные слова: заяц ‘трус’, привязаться ‘привыкнуть’ собственные имена: Александр Сергеевич, Волга,Томск образные сравнения и идиомы: упасть как снег на голову пословицы и поговорки: слово не воробей – вылетит не поймаешь речевые клише: Будьте здоровы ! С лёгким паром ! афоризмы и крылатые выражения: «Счастливые часов не наблюдают» прецедентные тексты: «Гори, гори, моя звезда…»

№10 слайд
Лингвострановедческая тема
Содержание слайда: Лингвострановедческая тема – это «однотемный по содержанию учебный материал проблемного характера, относящийся к какой-либо из важнейших сфер человеческой действительности, который постоянно присутствует в учебном процессе, исполняет в нём организующую функцию… и обладает высокой языковой, коммуникативной и культурологической ценностью» (В.В. Воробьев, 1997)

№11 слайд
Принцип учебного концентризма
Содержание слайда: Принцип учебного концентризма Цикличность сквозных лингвострановедческих тем; Содержательная преемственность тематических блоков (концентров); Минимизация языкового материала в пределах концентра; Поэтапное увеличение и усложнение сведений; Поэтапное движение от основной информации к периферийной.

№12 слайд
Средства обучения по
Содержание слайда: Средства обучения по лингвострановедческой теме учебники комплексного характера, сочетающие разнообразный страноведческий материал с заданиями по фонетике, лексике, грамматике и практике речи; учебные пособия, посвященные одной страноведческой теме, целенаправленно ориентированные на развитие страноведческой и коммуникативной компетенции; книги для домашнего чтения, посвященные определенной страноведческой проблеме; оригинальные материалы СМИ, произведений художественной литературы, специальной учебно-научной литературы; художественные и документальных фильмы, театральные постановки и экспозиции музеев (в форме очных и заочных экскурсий). средства наглядности: фотографии, видеоматериалы, репродукции картин, артефакты и т.п.

№13 слайд
Структура культурной
Содержание слайда: Структура культурной коннотации языкового знака

№14 слайд
Приёмы учебной семантизации
Содержание слайда: Приёмы учебной семантизации культурной коннотации 1. Толкование лексического значения с опорой на словарное определение. Баня 1. Специальное помещение, в котором моются и парятся. 2. Мытьё в таком помещении.

№15 слайд
Приёмы учебной семантизации
Содержание слайда: Приёмы учебной семантизации культурной коннотации 2. Презентация культурного фона. Дополнение толкования сведениями о том, как устроено помещение бани, как проходит процедура мытья в бане, какое место занимает баня в традиционном русском бытовом укладе

№16 слайд
Способы презентации
Содержание слайда: Способы презентации культурного фона Системный лингвистический комментарий. Слово включается в лексическое поле, включающее все языковые единицы, находящиеся в смысловой связи с комментируемой: БАНЯ - предбанник, парная, печь (печка), бочка, вода, ковш, каменка, полка (полки), веник, пар, мыло, мочалка, париться, мыться, греться, хлопать, плескать…

№17 слайд
Способы презентации
Содержание слайда: Способы презентации культурного фона Лингвострановедческий комментарий. Связный рассказ (письменный или устный), поэтапно раскрывающий характерные черты описываемой реалии: В традиционном деревенском быту рядом с каждым домом строили баню – небольшой деревянный домик с двумя помещениями: предбанником (в котором люди раздеваются, в котором хранятся вещи, необходимые для мытья в бане) и парной (в которой моются и парятся). …

№18 слайд
Способы презентации
Содержание слайда: Способы презентации культурного фона Лингвокультурологический комментарий Связный рассказ (письменный или устный), комментирующий символическое значение описываемой реалии в национальной культуре Процедура очищения тела в бане, смывания с себя грязи водой и паром, символизировала духовное очищение человека, избавление человека от злых мыслей, от порчи, сглаза, болезней. …

№19 слайд
Приёмы учебной семантизации
Содержание слайда: Приёмы учебной семантизации культурной коннотации 3. Презентация типовых образных ассоциаций. Толкование образного основания метафор, образных слов и выражений, идиом, пословиц и поговорок, прецедентных феноменов (слов, выражений, текстов), связанного с ключевым понятием или фрагментом лексического поля ключевого понятия

№20 слайд
Способ презентации образных
Содержание слайда: Способ презентации образных ассоциаций Мотивационно-образный лингвистический комментарий Толкование мотивировки (внутренней формы) образных наименований, связанной с представлениями о культурно значимой реалии: пристал как банный лист ‘о надоедливом человеке, досаждающем своими просьбами, жалобами, советами, разговорами и свои присутствием в целом’. Образное основание здесь выражает конкретный предметно-бытовой образ берёзового листочка от банного веника, который, прилипнув к мокрому телу, крепко держится, его трудно снять.

№21 слайд
Приёмы учебной семантизации
Содержание слайда: Приёмы учебной семантизации культурной коннотации 4. Презентация ценностного компонента Описание сложившихся в культуре ценностных стереотипов, связанных с называемой словом реалией. Издавна известно лечебное и целительное действие бани. После бани человек как бы заново рождался, становился здоровым, обретал душевный покой. Ценностное и эмоционально-оценочное отношение к бане у русских однозначно положительное.

№22 слайд
Способ презентации
Содержание слайда: Способ презентации стереотипов общения Лингвокльтурологический комментарий речевой ситуации Презентация устойчивых речевых формул, сопровождающих стереотипное поведение в ситуациях общения, связанных с описываемой реалией. Когда человек выходит из бани (или в городской квартире – из ванной) ему говорят: «С лёгким паром!». «Лёгкий» пар – значит приятный, доставляющий удовольствие. Эта этикетная формула выражает эмоционально одобрение, поздравление с тем, что человек получил приятные эмоции во время мытья в бане, а символически он стал чище и лучше.

№23 слайд
Приёмы учебной семантизации
Содержание слайда: Приёмы учебной семантизации культурной коннотации 5. Презентация речевого поведения в стереотипной ситуации общения Описание существующих в культуре стереотипов речевого поведения, связанных с явлением, обозначенным ключевым словом

№24 слайд
Приёмы учебной семантизации
Содержание слайда: Приёмы учебной семантизации культурной коннотации Толкование лексического значения с опорой на словарное определение. Толкование культурного фона. Толкование типовых образных ассоциаций. Толкование ценностного компонента. Презентация речевого поведения в стереотипной ситуации общения.

Скачать все slide презентации Методика преподавания русского языка как иностранного одним архивом:
Похожие презентации