Оцените презентацию от 1 до 5 баллов!
Тип файла:
ppt / pptx (powerpoint)
Всего слайдов:
24 слайда
Для класса:
1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11
Размер файла:
391.00 kB
Просмотров:
77
Скачиваний:
1
Автор:
неизвестен
Слайды и текст к этой презентации:
№1 слайд![Методика преподавания](/documents_6/318a0b30eb744bccff5a74d5a31e9c7a/img0.jpg)
Содержание слайда: Методика преподавания
русского языка как иностранного
№2 слайд![Предмет и задачи](/documents_6/318a0b30eb744bccff5a74d5a31e9c7a/img1.jpg)
Содержание слайда: Предмет и задачи лингвострановедения
№3 слайд![План лекции Цели и задачи](/documents_6/318a0b30eb744bccff5a74d5a31e9c7a/img2.jpg)
Содержание слайда: План лекции
Цели и задачи лингвострановедения.
Место лингвострановедения в ряду других дисциплин.
Объект и предмет лингвострановедения.
Методические принципы и приёмы лингвострановедения.
№4 слайд![Цель обучения формирование](/documents_6/318a0b30eb744bccff5a74d5a31e9c7a/img3.jpg)
Содержание слайда: Цель обучения –
формирование лингвострановедческой компетенции преподавателя.
Задачи:
1) овладение теоретическими знаниями в области соотношения языка и культуры;
2) выработка практических умений и навыков внедрения культурологической информации в процесс обучения иностранному языку.
№5 слайд![](/documents_6/318a0b30eb744bccff5a74d5a31e9c7a/img4.jpg)
№6 слайд![Принцип соизучения языка и](/documents_6/318a0b30eb744bccff5a74d5a31e9c7a/img5.jpg)
Содержание слайда: Принцип соизучения языка и культуры
№7 слайд![Связь с другими дисциплинами](/documents_6/318a0b30eb744bccff5a74d5a31e9c7a/img6.jpg)
Содержание слайда: Связь с другими дисциплинами
№8 слайд![Предмет лингвострановедения](/documents_6/318a0b30eb744bccff5a74d5a31e9c7a/img7.jpg)
Содержание слайда: Предмет лингвострановедения
Страноведческая составляющая
сведения о стране из области политики, экономики, науки и образования, художественной культуры, бытового уклада и т.п., создающие культурный фон речевой коммуникации
№9 слайд![Культурно окрашенные единицы](/documents_6/318a0b30eb744bccff5a74d5a31e9c7a/img8.jpg)
Содержание слайда: Культурно окрашенные единицы языка
безэквивалентные слова: лапти, хоровод, балалайка
фоновые слова: доцент, дружба, берёза, товарищ
образные слова: заяц ‘трус’, привязаться ‘привыкнуть’
собственные имена: Александр Сергеевич, Волга,Томск
образные сравнения и идиомы: упасть как снег на голову
пословицы и поговорки: слово не воробей – вылетит не поймаешь
речевые клише: Будьте здоровы ! С лёгким паром !
афоризмы и крылатые выражения: «Счастливые часов не наблюдают»
прецедентные тексты: «Гори, гори, моя звезда…»
№10 слайд![Лингвострановедческая тема](/documents_6/318a0b30eb744bccff5a74d5a31e9c7a/img9.jpg)
Содержание слайда: Лингвострановедческая тема –
это «однотемный по содержанию учебный материал проблемного характера, относящийся к какой-либо из важнейших сфер человеческой действительности, который постоянно присутствует в учебном процессе, исполняет в нём организующую функцию… и обладает высокой языковой, коммуникативной и культурологической ценностью»
(В.В. Воробьев, 1997)
№11 слайд![Принцип учебного концентризма](/documents_6/318a0b30eb744bccff5a74d5a31e9c7a/img10.jpg)
Содержание слайда: Принцип учебного концентризма
Цикличность сквозных лингвострановедческих тем;
Содержательная преемственность тематических блоков (концентров);
Минимизация языкового материала в пределах концентра;
Поэтапное увеличение и усложнение сведений;
Поэтапное движение от основной информации к периферийной.
№12 слайд![Средства обучения по](/documents_6/318a0b30eb744bccff5a74d5a31e9c7a/img11.jpg)
Содержание слайда: Средства обучения
по лингвострановедческой теме
учебники комплексного характера, сочетающие разнообразный страноведческий материал с заданиями по фонетике, лексике, грамматике и практике речи;
учебные пособия, посвященные одной страноведческой теме, целенаправленно ориентированные на развитие страноведческой и коммуникативной компетенции;
книги для домашнего чтения, посвященные определенной страноведческой проблеме;
оригинальные материалы СМИ, произведений художественной литературы, специальной учебно-научной литературы;
художественные и документальных фильмы, театральные постановки и экспозиции музеев
(в форме очных и заочных экскурсий).
средства наглядности: фотографии, видеоматериалы, репродукции картин, артефакты и т.п.
№13 слайд![Структура культурной](/documents_6/318a0b30eb744bccff5a74d5a31e9c7a/img12.jpg)
Содержание слайда: Структура культурной коннотации
языкового знака
№14 слайд![Приёмы учебной семантизации](/documents_6/318a0b30eb744bccff5a74d5a31e9c7a/img13.jpg)
Содержание слайда: Приёмы учебной семантизации культурной коннотации
1. Толкование лексического значения с опорой на словарное определение.
Баня 1. Специальное помещение, в котором моются и парятся.
2. Мытьё в таком помещении.
№15 слайд![Приёмы учебной семантизации](/documents_6/318a0b30eb744bccff5a74d5a31e9c7a/img14.jpg)
Содержание слайда: Приёмы учебной семантизации культурной коннотации
2. Презентация культурного фона.
Дополнение толкования сведениями о том, как устроено помещение бани, как проходит процедура мытья в бане, какое место занимает баня в традиционном русском бытовом укладе
№16 слайд![Способы презентации](/documents_6/318a0b30eb744bccff5a74d5a31e9c7a/img15.jpg)
Содержание слайда: Способы презентации культурного фона
Системный лингвистический комментарий.
Слово включается в лексическое поле, включающее все языковые единицы, находящиеся в смысловой связи с комментируемой:
БАНЯ - предбанник, парная, печь (печка), бочка, вода, ковш, каменка, полка (полки), веник, пар, мыло, мочалка, париться, мыться, греться, хлопать, плескать…
№17 слайд![Способы презентации](/documents_6/318a0b30eb744bccff5a74d5a31e9c7a/img16.jpg)
Содержание слайда: Способы презентации культурного фона
Лингвострановедческий комментарий.
Связный рассказ (письменный или устный), поэтапно раскрывающий характерные черты описываемой реалии:
В традиционном деревенском быту рядом с каждым домом строили баню – небольшой деревянный домик с двумя помещениями: предбанником (в котором люди раздеваются, в котором хранятся вещи, необходимые для мытья в бане) и парной (в которой моются и парятся). …
№18 слайд![Способы презентации](/documents_6/318a0b30eb744bccff5a74d5a31e9c7a/img17.jpg)
Содержание слайда: Способы презентации культурного фона
Лингвокультурологический комментарий
Связный рассказ (письменный или устный), комментирующий символическое значение описываемой реалии в национальной культуре
Процедура очищения тела в бане, смывания с себя грязи водой и паром, символизировала духовное очищение человека, избавление человека от злых мыслей, от порчи, сглаза, болезней. …
№19 слайд![Приёмы учебной семантизации](/documents_6/318a0b30eb744bccff5a74d5a31e9c7a/img18.jpg)
Содержание слайда: Приёмы учебной семантизации культурной коннотации
3. Презентация типовых образных ассоциаций.
Толкование образного основания метафор, образных слов и выражений, идиом, пословиц и поговорок, прецедентных феноменов (слов, выражений, текстов), связанного с ключевым понятием или фрагментом лексического поля ключевого понятия
№20 слайд![Способ презентации образных](/documents_6/318a0b30eb744bccff5a74d5a31e9c7a/img19.jpg)
Содержание слайда: Способ презентации образных ассоциаций
Мотивационно-образный лингвистический комментарий
Толкование мотивировки (внутренней формы) образных наименований, связанной с представлениями о культурно значимой реалии:
пристал как банный лист ‘о надоедливом человеке, досаждающем своими просьбами, жалобами, советами, разговорами и свои присутствием в целом’. Образное основание здесь выражает конкретный предметно-бытовой образ берёзового листочка от банного веника, который, прилипнув к мокрому телу, крепко держится, его трудно снять.
№21 слайд![Приёмы учебной семантизации](/documents_6/318a0b30eb744bccff5a74d5a31e9c7a/img20.jpg)
Содержание слайда: Приёмы учебной семантизации культурной коннотации
4. Презентация ценностного компонента
Описание сложившихся в культуре ценностных стереотипов, связанных с называемой словом реалией.
Издавна известно лечебное и целительное действие бани. После бани человек как бы заново рождался, становился здоровым, обретал душевный покой. Ценностное и эмоционально-оценочное отношение к бане у русских однозначно положительное.
№22 слайд![Способ презентации](/documents_6/318a0b30eb744bccff5a74d5a31e9c7a/img21.jpg)
Содержание слайда: Способ презентации
стереотипов общения
Лингвокльтурологический комментарий речевой ситуации
Презентация устойчивых речевых формул, сопровождающих стереотипное поведение в ситуациях общения, связанных с описываемой реалией.
Когда человек выходит из бани (или в городской квартире – из ванной) ему говорят: «С лёгким паром!». «Лёгкий» пар – значит приятный, доставляющий удовольствие. Эта этикетная формула выражает эмоционально одобрение, поздравление с тем, что человек получил приятные эмоции во время мытья в бане, а символически он стал чище и лучше.
№23 слайд![Приёмы учебной семантизации](/documents_6/318a0b30eb744bccff5a74d5a31e9c7a/img22.jpg)
Содержание слайда: Приёмы учебной семантизации культурной коннотации
5. Презентация речевого поведения в стереотипной ситуации общения
Описание существующих в культуре стереотипов речевого поведения, связанных с явлением, обозначенным ключевым словом
№24 слайд![Приёмы учебной семантизации](/documents_6/318a0b30eb744bccff5a74d5a31e9c7a/img23.jpg)
Содержание слайда: Приёмы учебной семантизации культурной коннотации
Толкование лексического значения с опорой на словарное определение.
Толкование культурного фона.
Толкование типовых образных ассоциаций.
Толкование ценностного компонента.
Презентация речевого поведения в стереотипной ситуации общения.