Презентация Влияние английских заимствований на лексику русского языка. Выполнила: Желева О. В. , Научный руководитель: Захлебная В. Л. онлайн

На нашем сайте вы можете скачать и просмотреть онлайн доклад-презентацию на тему Влияние английских заимствований на лексику русского языка. Выполнила: Желева О. В. , Научный руководитель: Захлебная В. Л. абсолютно бесплатно. Урок-презентация на эту тему содержит всего 24 слайда. Все материалы созданы в программе PowerPoint и имеют формат ppt или же pptx. Материалы и темы для презентаций взяты из открытых источников и загружены их авторами, за качество и достоверность информации в них администрация сайта не отвечает, все права принадлежат их создателям. Если вы нашли то, что искали, отблагодарите авторов - поделитесь ссылкой в социальных сетях, а наш сайт добавьте в закладки.
Презентации » Русский язык » Влияние английских заимствований на лексику русского языка. Выполнила: Желева О. В. , Научный руководитель: Захлебная В. Л.



Оцените!
Оцените презентацию от 1 до 5 баллов!
  • Тип файла:
    ppt / pptx (powerpoint)
  • Всего слайдов:
    24 слайда
  • Для класса:
    1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11
  • Размер файла:
    746.50 kB
  • Просмотров:
    83
  • Скачиваний:
    0
  • Автор:
    неизвестен



Слайды и текст к этой презентации:

№1 слайд
Влияние английских
Содержание слайда: Влияние английских заимствований на лексику русского языка. Выполнила: Желева О. В., Научный руководитель: Захлебная В. Л.

№2 слайд
Введение. В каждом языке есть
Содержание слайда: Введение. В каждом языке есть слова, заимствованные из других языков. Что касается русского языка, в нем таких слов около 10%, основную часть которых составляют имена существительные. В настоящее время большое внимание в исследовании состояния русского языка уделяется английскому и американскому лингвокультурному влиянию. Процесс кажется нам интересным для исследования по той причине, что наглядно отражает связь языка с общественной жизнью, с культурой времени.

№3 слайд
Актуальность, предмет, объект
Содержание слайда: Актуальность, предмет, объект и цель нашей работы. Актуальность определяется значимостью английского языка в жизни русского общества. Предмет работы: исследование заимствованных англицизмов в современном русском языке последних десятилетий. Объект исследования: лексические единицы английского происхождения и их производные. Цель работы: выявление степени влияния английского языка на русский язык, частотности использования заимствований английской лексики в современном русском языке.

№4 слайд
Исследовательские задачи.
Содержание слайда: Исследовательские задачи. Определить причины заимствований английских элементов в русском языке. Проанализировать теоретические материалы, связанные с заимствованиями. Обозначить этапы эволюции англицизмов. Рассмотреть способы образования англицизмов. Классифицировать наиболее употребляемые англицизмы по сферам общения. Выяснить отношение сверстников к исследуемому явлению. Выделить английские заимствования в названиях фирм и учреждений Томска и сделать выводы. Привести интересные факты о происхождении некоторых заимствований.

№5 слайд
Использованные методы и
Содержание слайда: Использованные методы и приёмы. 1. Описательный метод с приёмами наблюдения языковых явлений. 2. Приём систематики и классификации. 3. Социологический опрос, анкетирование.

№6 слайд
Причины заимствования
Содержание слайда: Причины заимствования англицизмов в современном русском языке. усиление информационных потоков, появление всемирной компьютерной системы Интернета, расширение межгосударственных и международных отношений, развитие мирового рынка, экономики, информационных технологий, участие в олимпиадах, международных фестивалях, показах мод, расширение кругозора и объема знаний россиян, расцвет зарубежного туризма, функционирование на территории России совместных русско-иностранных предприятий.

№7 слайд
Результаты исследования.
Содержание слайда: Результаты исследования.

№8 слайд
Три стадии Три стадии
Содержание слайда: Три стадии: Три стадии:

№9 слайд
. Заимствование .
Содержание слайда: 2. Заимствование 2. Заимствование

№10 слайд
Способы образования
Содержание слайда: Способы образования англицизмов. 1. Прямые заимствования. Слово встречается в русском языке приблизительно в том же виде и в том же значении, что и в языке – оригинале. Это такие слова, как уик-энд - выходные; блэк – негр; мани – деньги. 2. Гибриды. Данные слова образованы присоединением к иностранному корню русского суффикса, приставки и окончания, например: аскать (to ask - просить), бузить (busy – беспокойный, суетливый), коннектиться (connect – соединяться, связываться). 3. Калька. Слова, иноязычного происхождения, употребляемые с сохранением их фонетического и графического облика. Это такие слова, как менеджер, стандарт, комфорт.

№11 слайд
. Полукалька. Слова, которые
Содержание слайда: 4. Полукалька. Слова, которые при грамматическом освоении подчиняются правилам русской грамматики (прибавляются суффиксы). Например: драйв – драйва (drive - запал, энергетика, гейма ( game – игра). 4. Полукалька. Слова, которые при грамматическом освоении подчиняются правилам русской грамматики (прибавляются суффиксы). Например: драйв – драйва (drive - запал, энергетика, гейма ( game – игра). 5. Экзотизмы. Слова, которые характеризуют специфические национальные обычаи других народов и употребляются при описании нерусской действительности. они не имеют русских синонимов. Например:, хот-дог (hot-dog), кеб. 6. Иноязычные вкрапления. Это слова или сочетания слов, передаваемые на письме и в устной речи графическими и фонетическими средствами языка – источника . Например: вау (Wow!), хеппи-энд (happy end) 7. Композиты. Слова, состоящие из двух английских слов, например: секонд-хенд – магазин, торгующий одеждой, бывшей в употреблении; хит – парад - список наиболее популярных медиа-продуктов. 8. Жаргонизмы. Слова, появившиеся вследствие искажения каких-либо звуков, например: крезанутый (crazy – шизанутый), паренсы ( parents - родители).

№12 слайд
Социальная значимость
Содержание слайда: Социальная значимость английских заимствований в СМИ. Три группы: Слова – термины, не имеющие синонимов в русском языке: Офис, спидометр, интервью, бизнес, лидер, чемпион, фермер, тренажер, трейлер, маркетинг, дисплей, спонсор, бартер, сленг, болт, лорд, гольф, вокзал, чартер, рейд, ваучер, пикник, блюз, дилер, брокер, холдинг, автокар, парковка, трамвай, саундтрек, кроссворд.

№13 слайд
. Слова, имеющие синонимы в
Содержание слайда: 2. Слова, имеющие синонимы в русском языке: 2. Слова, имеющие синонимы в русском языке: Спикер( от англ. speaker) – выступающий с речью; Фитнес (от англ. fit) – стройный, здоровый; Контейнер(от англ.container) – тара, ёмкость; Дизайн (от англ. design) – рисунок, узор; Тинэйджер (от англ. teenager) – подросток; Бизнес (от англ. business) - занятие; Постер (от англ. poster) - плакат; Кекс ( от англ. cakes) - пирожное; Рейтинг (от англ. rating) - оценка; Сезон (от англ. season) – время года; Матч (от англ. match) - состязание; Прайс-лист (от англ. pricelist) – список цен; Геймер (от англ. gamer) - игрок. 3. Слова, напечатанные в газетах на английском языке, английскими буквами, например: Non – stop, shop, the best.

№14 слайд
Использование лексики
Содержание слайда: Использование лексики английского происхождения в обыденной жизни школьников. Обратим ваше внимание на то, что в первую очередь, подростки используют заимствования, потому что это модно. Они хотят следовать американскому образу жизни, а также считают, что заимствованное слово является более компактным, четким, логичным, следовательно, незаменимым(по данным социологического опроса).

№15 слайд
Результаты опроса
Содержание слайда: Результаты опроса:

№16 слайд
Содержание слайда:

№17 слайд
К тому же, мы выделили
Содержание слайда: К тому же, мы выделили наиболее часто употребляемые англицизмы в речи подростков и на одном из уроков предложили ребятам составить небольшие рассказы: К тому же, мы выделили наиболее часто употребляемые англицизмы в речи подростков и на одном из уроков предложили ребятам составить небольшие рассказы: Одна гёрла долго чатилась в нете со своим бой-френдом, а потом посмотрела по TV новый суперфильм с хэппи-эндом и гоу ту ду шоппинг. Она накупила много фэйшн новинок на одной сэйл. И тут зазвонил мобильник, позвонила подруга и пригласила её сегодня на бёздей – пати. Она решила подарить ей плеер.( Маша Старцева, 10 А) Я со своим бой-френдом собралась в найт клаб. Перед этим я устроила себе шоппинг, чтобы выглядеть гламурненько и пройти фэйс – контроль. Там мы слушали ремиксы, танцевали RnB и пили коктейли. Пэрентсы чуть не крезанулись.( Самира и Настя, 10А)

№18 слайд
Использование английских
Содержание слайда: Использование английских заимствований в названиях томских предприятий и учреждений. Причины (по данным телефонного опроса): Модно и популярно Кратко, не затрудняет понимание Легко запоминается Использование известных брендов Ориентация на потребителя (клиента)

№19 слайд
Четыре группы Название
Содержание слайда: Четыре группы: Название – полностью английское слово:

№20 слайд
. Название различные
Содержание слайда: 2. Название – различные сочетание английского слова (заимствования) с русским. 2. Название – различные сочетание английского слова (заимствования) с русским.

№21 слайд
. Название запись русского
Содержание слайда: 3. Название – запись русского слова английскими буквами 3. Название – запись русского слова английскими буквами 4. Название – запись английского слова русскими буквами.

№22 слайд
История значений слова
Содержание слайда: История значений слова «спортсмен». «охотник до лошадей и собак»(1859) «охотник «для истребления зверей»(И.А.Гончаров) «убийца, тот, кто калечит»(XIX век) «человек, занимающийся физкультурой»(1928) «человек, занимающийся спортом как любитель или профессионал»(1940.Словарь Ушакова) «человек, выполняющий физические упражнения для развития и укрепления организма, принимающий участие в соревнованиях; увлекающийся спортом азартно»(XXI век. Словарь Ожегова)

№23 слайд
Заключение. Благодаря данному
Содержание слайда: Заключение. Благодаря данному исследованию мы пришли к выводу, что процесс заимствования из английского языка в русский усиливается в настоящее время, поскольку английский язык является основой многих профессиональных языков, широко используется в молодёжном сленге. С одной стороны, этот процесс неизбежен, но с другой, должна сохранятся культурная основа языка. Отсюда, мы полагаем, что англицизмы должны соответствовать следующим требованиям: любое заимствование должно быть необходимо, без него нельзя обойтись в русском языке; иноязычное слово должно употребляться правильно и точно в том значении, которое оно имеет в языковом источнике; оно должно быть понятно тем, кто его употребляет.

№24 слайд
Спасибо за внимание.
Содержание слайда: Спасибо за внимание.

Скачать все slide презентации Влияние английских заимствований на лексику русского языка. Выполнила: Желева О. В. , Научный руководитель: Захлебная В. Л. одним архивом:
Похожие презентации