Презентация Соотношение иностранных и русских слов в рекламном бизнесе онлайн
На нашем сайте вы можете скачать и просмотреть онлайн доклад-презентацию на тему Соотношение иностранных и русских слов в рекламном бизнесе абсолютно бесплатно. Урок-презентация на эту тему содержит всего 39 слайдов. Все материалы созданы в программе PowerPoint и имеют формат ppt или же pptx. Материалы и темы для презентаций взяты из открытых источников и загружены их авторами, за качество и достоверность информации в них администрация сайта не отвечает, все права принадлежат их создателям. Если вы нашли то, что искали, отблагодарите авторов - поделитесь ссылкой в социальных сетях, а наш сайт добавьте в закладки.
Презентации » Образование » Соотношение иностранных и русских слов в рекламном бизнесе
Оцените!
Оцените презентацию от 1 до 5 баллов!
- Тип файла:ppt / pptx (powerpoint)
- Всего слайдов:39 слайдов
- Для класса:1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11
- Размер файла:9.46 MB
- Просмотров:71
- Скачиваний:0
- Автор:неизвестен
Слайды и текст к этой презентации:
№4 слайд
Содержание слайда: На нашей планете живет много народов. Они говорят на разных языках, но можно научиться понимать друг друга. Английский язык считается одним из самых распространенных на Земле. На нем говорят жители Великобритании, Соединенных штатов Америки, Новой Зеландии, Австралии, Канады, его также изучают во многих других странах. Сейчас очень много рекламных щитов, надписей на улицах городов на английском языке. Мы приобретаем приборы, вещи из других стран, зная английский язык, с легкостью можно разобраться с надписями на них. Ежедневно телевидение обрушивает на нас поток информации, обязательно иностранные слова, и многие из них уже вошли в наш словарный содержащую непонятные запас.
На нашей планете живет много народов. Они говорят на разных языках, но можно научиться понимать друг друга. Английский язык считается одним из самых распространенных на Земле. На нем говорят жители Великобритании, Соединенных штатов Америки, Новой Зеландии, Австралии, Канады, его также изучают во многих других странах. Сейчас очень много рекламных щитов, надписей на улицах городов на английском языке. Мы приобретаем приборы, вещи из других стран, зная английский язык, с легкостью можно разобраться с надписями на них. Ежедневно телевидение обрушивает на нас поток информации, обязательно иностранные слова, и многие из них уже вошли в наш словарный содержащую непонятные запас.
№5 слайд
Содержание слайда: Мне хотелось бы привлечь внимание к данному вопросу всех, кто не безразличен к судьбе русского языка. Ведь то, что мы сегодня слышим, не поддаётся никакому здравому смыслу и похоже на какую-то игру «А ну-ка удиви». Просмотр новостей вызывает недоумение. Подчас сложно понять язык наших министров, журналистов, телеведущих, учёных. Хочется спросить этих господ: «Вы для кого это всё говорите, на каком языке?». Если для понимания этого языка требуются словари иностранных слов, то можно ли такой язык назвать русским и как понимать этот язык обычным людям? Мы включаем телевизор, и в течение 24 часов в сутки нам сообщают: «Экономику мы диверсифицируем, проводим реструктуризацию, ведём мониторинг, создаём венчурный фонд и т.д.» Радиовещание ничем не лучше. Выходим из дома на улицу, и здесь ничего не меняется: со всех сторон к нам обращены названия и вывески не на русском языке. Иногда думаешь: «Как же такие названия могли прийти в голову владельцам этих заведений?»
Мне хотелось бы привлечь внимание к данному вопросу всех, кто не безразличен к судьбе русского языка. Ведь то, что мы сегодня слышим, не поддаётся никакому здравому смыслу и похоже на какую-то игру «А ну-ка удиви». Просмотр новостей вызывает недоумение. Подчас сложно понять язык наших министров, журналистов, телеведущих, учёных. Хочется спросить этих господ: «Вы для кого это всё говорите, на каком языке?». Если для понимания этого языка требуются словари иностранных слов, то можно ли такой язык назвать русским и как понимать этот язык обычным людям? Мы включаем телевизор, и в течение 24 часов в сутки нам сообщают: «Экономику мы диверсифицируем, проводим реструктуризацию, ведём мониторинг, создаём венчурный фонд и т.д.» Радиовещание ничем не лучше. Выходим из дома на улицу, и здесь ничего не меняется: со всех сторон к нам обращены названия и вывески не на русском языке. Иногда думаешь: «Как же такие названия могли прийти в голову владельцам этих заведений?»
№6 слайд
Содержание слайда: Реклама, являясь важнейшей разновидностью массовой коммуникации, прочно вошла в жизнь современного человека. Рекламный текст, основанный на использовании выразительных возможностей средств языка всех уровней, оказывает значительное влияние на формирование образа жизни современного общества. Реклама направлена на пропаганду и продвижение новейших достижений в области торговли и услуг, на создание образа "идеального" товара, воздействуя на адресата и формируя его поведение и мировоззрение. Этим объясняется неослабевающий интерес отечественных и зарубежных учёных к кругу проблем, связанных с изучением рекламы и её языка .
Реклама, являясь важнейшей разновидностью массовой коммуникации, прочно вошла в жизнь современного человека. Рекламный текст, основанный на использовании выразительных возможностей средств языка всех уровней, оказывает значительное влияние на формирование образа жизни современного общества. Реклама направлена на пропаганду и продвижение новейших достижений в области торговли и услуг, на создание образа "идеального" товара, воздействуя на адресата и формируя его поведение и мировоззрение. Этим объясняется неослабевающий интерес отечественных и зарубежных учёных к кругу проблем, связанных с изучением рекламы и её языка .
№7 слайд
Содержание слайда: РОССИЙСКАЯ РЕКЛАМА
Российская реклама представляет собой развивающуюся сферу деятельности, правила в которой еще только устанавливаются. Как показало время и исследования, реклама не только двигатель торговли, но и стимул для развития речевой деятельности. Влияние рекламы сказывается не только на сфере потребительского рынка, но и на политической и культурной жизни общества, на употреблении русского языка и на развитии его системы.
№8 слайд
Содержание слайда: Появилась потребность в рекламной информации о различных типах товаров, – появились особые типы текста: объявление – реклама вещи или услуги, анонс – рекламная информация о содержании газетного или журнального номера или теле – и радиопрограммы, аннотация – краткий рекламный текст о книге или фильме.
№21 слайд
Содержание слайда: Название магазина «Beauty» английское и в переводе означает «красивый».
Название магазина «Beauty» английское и в переводе означает «красивый».
Название одного из октябрьских магазинов большими буквами написано по английски «ursus arctos» ,а маленькими по русски «Бурый медведь»
№26 слайд
Содержание слайда: Один из магазинов рекламирует свои чехлы, шторы, покрывала. Все это доступно и понятно , потому что написано по русски. Всем известный магазин «Загфран»Несмотря на то, что название очень интересное и ничего не означает, оно русское.
Один из магазинов рекламирует свои чехлы, шторы, покрывала. Все это доступно и понятно , потому что написано по русски. Всем известный магазин «Загфран»Несмотря на то, что название очень интересное и ничего не означает, оно русское.
№29 слайд
Содержание слайда: Текст рекламы английского чая - «Lyons. Чай в лучших английских традициях» - сопровождается изображением Вестминстерского аббатства, вызывая у потребителя ассоциации с присущим англичанам консерватизмом, приверженностью национальным традициям, респектабельностью.
Текст рекламы английского чая - «Lyons. Чай в лучших английских традициях» - сопровождается изображением Вестминстерского аббатства, вызывая у потребителя ассоциации с присущим англичанам консерватизмом, приверженностью национальным традициям, респектабельностью.
№30 слайд
Содержание слайда: Меня заинтересовал вопрос о названиях рекламируемых товаров. И мои исследования показали, что больше всего иностранных слов в названиях бытовой химии и косметики , а также не редко встречаются и в названиях продуктах питания.
Меня заинтересовал вопрос о названиях рекламируемых товаров. И мои исследования показали, что больше всего иностранных слов в названиях бытовой химии и косметики , а также не редко встречаются и в названиях продуктах питания.
№37 слайд
Содержание слайда: Еще хотелось бы отметить факт, что начиная исследовать рекламу, я была уверена ,что иностранных слов во многих местах исследования окажутся больше, чем русских. Но оказалось не совсем так. Это значит, что русский народ все –таки сумел сохранить свой язык. Мы должны оберегать язык от засорения, помня, что слова, которыми мы пользуемся сейчас будут служить многие столетия после нас для выражения ещё неизвестных нам идей и мыслей, для создания новых, не поддающихся нашему предвидению поэтических творений. И мы должны быть глубоко благодарны предшествующим поколениям, которые донесли до нас это наследие.
Еще хотелось бы отметить факт, что начиная исследовать рекламу, я была уверена ,что иностранных слов во многих местах исследования окажутся больше, чем русских. Но оказалось не совсем так. Это значит, что русский народ все –таки сумел сохранить свой язык. Мы должны оберегать язык от засорения, помня, что слова, которыми мы пользуемся сейчас будут служить многие столетия после нас для выражения ещё неизвестных нам идей и мыслей, для создания новых, не поддающихся нашему предвидению поэтических творений. И мы должны быть глубоко благодарны предшествующим поколениям, которые донесли до нас это наследие.
№38 слайд
Содержание слайда: Таким образом, можно сделать следующий вывод, что распространение английских слов в русском языке очень огромно. Я считаю, что роль русского языка определяется тем великим значением, которое имел и имеет в истории человечества русский народ — творец и носитель этого языка. И наш русский народ должен сделать все, чтобы русский язык жил еще очень долго.
Таким образом, можно сделать следующий вывод, что распространение английских слов в русском языке очень огромно. Я считаю, что роль русского языка определяется тем великим значением, которое имел и имеет в истории человечества русский народ — творец и носитель этого языка. И наш русский народ должен сделать все, чтобы русский язык жил еще очень долго.
Скачать все slide презентации Соотношение иностранных и русских слов в рекламном бизнесе одним архивом:
-
Причины преобладания заказов иностранных производителей в бюджетах российских рекламных агентств Презентацию подготовил Студе
-
«САДКО-КУПЕЦ, БОГАТЫЙ ГОСТЬ» Былина (народная песня) Читается нараспев Наличие древнерусских слов Постоянные эпитеты Повторы Н
-
Формирование мотивации на уроке иностранного языка как основное условие развития коммуникативной компетенции
-
LearnWords Определение LearnWords - обучающая программа для изучения иностранного языка, запоминания слов и фраз на настольном компьютере п
-
"Стратегия российского бизнеса в условиях вступления России в ВТО" - скачать презентации по Экономике
-
Тема 7. Социальные условия бизнеса
-
Тема 6. Правовые условия бизнеса
-
Тема 5 Экономические условия бизнеса
-
Позитивное и негативное влияние процесса заимствования английских слов на русский язык
-
Проблема перевода интернациональных слов с английского языка на русский язык